Sou Católica e uma mãe devota acima de tudo... mas não sou uma assassina. | Open Subtitles | انا كاثوليكية وانا ام مخلصة قبل اى شئ ولكنى لست قاتلة |
Linda, devota, apaixonada... uma promíscua advogada do mal. | Open Subtitles | جميلة، مخلصة وعاطفية... محاولتها المشوشة تسببت في موتها |
Era uma devota católica conservadora, crente nos valores tradicionais de família, nos papéis estereotipados do homem e da mulher, e eu era... apenas eu. | TED | كانت كاثوليكية محافظة متفانية، مؤمنة بقيم العائلة التقليدية، الأدوار المفترضة من الرجال والنساء، وأنا كنت، حسنا، أنا. |
A minha mãe era uma mulher devota, e quase uma santa como nunca conheci ninguém. | Open Subtitles | ...أمي كانت امرأة تقية جداً ...و كانت أقرب للقديسين أكثر من أي شخص عرفته في حياتي |
Uma mulher jovem, devota, lutando sozinha contra um bando de teólogos ortodoxos e de juristas experimentados. | Open Subtitles | شابة صغيرة و متدينة تواجه مجموعة من اللاهوتيين الأرثودوكس و القضاة الأقوياء |
Sabe qual é a única pessoa a que sou devota? | Open Subtitles | أتعلم مَن هو الوحيد الذي كرست نفسي إليه؟ |
Amanda Brewis, secretária devota. - Essa senhora? | Open Subtitles | هذه أماندا برويس, السكرتيرة المخلصة |
Tem muita sorte por ter uma companheira tão devota. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة لوجود شريكة مخلصة لكِ هكذا |
...para comemorar o aniversário do voto das mulheres, uma devota esposa e mãe de cinco filhos. | Open Subtitles | للاحتفال بالذكرى السنوية... لحق النساء في التصويت زوجة مخلصة وام لخمسة ابناء |
A minha irmã era católica devota. | Open Subtitles | لقد كانت أختي كاثوليكية مخلصة |
Sim. devota mas não desesperada. | Open Subtitles | مخلصة لكن ليس يائسة |
A Maureen é uma esposa devota. | Open Subtitles | مورين زوجه مخلصة. |
Uma mãe devota. E um pai longe de devoto que começou a beber quando foi despedido da fábrica de papel. | Open Subtitles | وأم مؤمنة وأب بعيد عن الإيمان والذي بدأ يشرب الكحول حين طُرِد من مصنع الورق |
Sim, a família dela é muito devota. | Open Subtitles | نعم، نعم. عائلتها مؤمنة جداً |
Foi então que a Maeby quis tornar-se uma cristã devota. | Open Subtitles | وهنا حين قررت (مايبي) ان تصبح مسيحية مؤمنة |
Ela sempre foi uma devota, sr. Padre, mas adora histórias e visões de santos e agora dei para inventar, ela própria. | Open Subtitles | لقد كانت دوماً طفلة تقية يا أبتي لكنها تحب قصص القديسين والرؤى والآن هي تختلق القصص بنفسها ! |
Sim, uma criança muito devota. | Open Subtitles | أجل، طفلة تقية. |
Bem... toda a gente que a conhece diz que é a cristã mais devota que conhecem. A sério? | Open Subtitles | حسنًا، كل من يعرفها يقولون أنها أكثر مسيحية متدينة سبق أن قابلوها. |
Cristã devota, praticante. | Open Subtitles | متدينة مُلازمة للكنيسة |
Ouviste o seu elogio fúnebre. Ela é-me devota. | Open Subtitles | لقد سمعتِ تأبينها لقد كرست ذلك لأجلي |
Tenho a certeza que riste muitas vezes ao pensar em como, por baixo do nariz de uma jovem e devota esposa, tornaste o nosso líder, o outrora vigoroso George Sibley, no monte de sofrimento que é hoje. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنك ضحكت كثيراً عندما ...... كنت تفكر كيف تقوم من وراء نظر الزوجة الشابة المخلصة |
Cecilia, a real casta e devota que ela era, atirou-se da janela com medo da vergonha que este momento de fraqueza traria à sua família. | Open Subtitles | سيسيليا ، العفيفة ،الملكة الورعة ، كانت تريد أن تُلقى بنفسها من النافذة خائفة من الخزى الذى جلبتة لنفسها فى لحظة ضعف. |
A princesa, devota madrinha da Sra. Armstrong. | Open Subtitles | الثانيه هى الأميره دراجوميروف و التى هى الأم فى المعموديه المخلصه لمسز أرمسترونج |