ويكيبيديا

    "dezenas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العشرات
        
    • العديد
        
    • دزينة
        
    • لعشرات
        
    • عشرات
        
    • بعشرات
        
    • العشراتِ
        
    • بالعديد
        
    • دزينات
        
    • دستة
        
    • وعشرات
        
    • مئات
        
    • بالعشرات
        
    Na verdade, dezenas de estilhaços a ferver perfuram-lhe a cara. TED في الحقيقة، العشرات من شظايا طلقات الخرطوش ثقبت رأسه.
    Já tive aqui dezenas de estudantes e nunca perdi nenhuma delas. Open Subtitles لدي العشرات من الطلاب ولم أفقد أحداً منهم حتى الآن.
    Eu ajudo dezenas de rapazes. Deveria ter verificado o seu passado. Open Subtitles أتبنى العشرات من هؤلاء الفتيان كان يجب أن أتحقق منه
    Tivemos que recrutar e estimular milhões de cidadãos em dezenas de países para pressionarem os seus líderes a comportarem-se de forma altruísta. TED ولذا كان علينا بطريقة ما تجنيد و تنشيط آلاف المواطنين. في العديد من البلدان ليضغطوا على قادتهم للتصرف بدون أنانية.
    Enquanto falamos, dezenas de pessoas estão a ser enterradas. Open Subtitles أثناء ما نتكلم الأن العشرات من الموتى يدفنون
    Mas aposto que não era uma piada, aposto que já matou dezenas. Open Subtitles لكن أراهن أنها ليست مجرد مزحة أراهن أنه قتل العشرات منهم
    roubaram milhares de milhões de dólares e mataram dezenas de pessoas inocentes. Open Subtitles أنهم سرقوا البلايين من الدولارات و قتلوا العشرات من الناس الأبرياء
    dezenas de mulheres e crianças, saíram e entraram daquele edifício naquela manhã, mas o único objectivo dela, era a Karen. Open Subtitles العشرات من النساء و أطفالهن دخلوا و خرجوا من ذلك المبنى هذا الصباح لكن تركيزها الوحيد كان كارين
    Já não basta teres abatido dezenas nestas últimas semanas? Open Subtitles ألم يكفيك قتل العشرات خلال الأسابيع القليلة الماضية؟
    Eu vou tentar, mas o meu palpite é que o post foi encaminhado por dezenas de proxies. Open Subtitles سأحاول و لكن تخميني بأن هذه المنشورات تم توجيهها من خلال العشرات من الوكالات المفوضة
    Eu estava a regressar de uma grande distribuição de alimentos numa mesquita onde dezenas e dezenas de pessoas se acocoravam em condições terríveis. TED كنت عائدا من مركز توزيع كبير للطعام في مسجد حيث كان العشرات والعشرات من الناس مفترشين الأرض في ظروف فظيعة.
    Pequenas mudanças na órbita terrestre que ocorrem durante dezenas e centenas de milhares de anos alteram a distribuição da luz solar na Terra. TED تغيرات بسيطة في مدار الأرض تحدث على مدى العشرات إلى مئات الآلاف من السنين تغير توزيع ضوء الشمس على الأرض.
    Quando dezenas de milhares de pessoas fazem isto semanalmente, tornam-se uma força invencível. TED وعندما يفعل ذلك العشرات من الآلاف من الناس بشكل أسبوعي، تصبحون قوة لا يمكن إيقافها.
    Cada uma delas está cercada por uma rede de vasos sanguíneos, dos quais extraem ingredientes para fabricar dezenas de hormonas. TED تحيط بكلٍ منها شبكة من الأوعية الدموية، تستخرج منها المكونات اللازمة لتصنيع العشرات من الهرمونات.
    dezenas de projetos dão-nos um vislumbre do que eles são capazes de fazer. TED العشرات من المشاريع تعطينا تلميحات لما يستطيعون فعله.
    Ainda há dezenas e dezenas de tribos com que nunca contactámos. TED ما زال هناك العديد والعديد من القبائل المنعزلة تعيش على هذا الكوكب
    dezenas de estudos mostram que, no geral, as pessoas usam as doações em dinheiro para melhorar as suas vidas. TED تظهرالعشرات من الدراسات على العديد من الأصعدة أن الناس يستعملون التحويلات النقدية لتحسين حياتهم.
    A terceira é enorme com dezenas de colunas de blocos. TED كان الثالث ضخمًا، باحتوائه على دزينة من رزم الأحجار.
    Entregamos a cura a dezenas de países neste navio. Open Subtitles أوصلنا العلاج لعشرات البلدان على متن هذه السفينة
    E criou dezenas de parques nacionais, centenas de milhares de hectares de refúgios nacionais da vida selvagem. TED وأنشأ عشرات من الحدائق الوطنية، ومئات الآلآف من الأفدنة المربعة من الملاجئ الوطنية للحيوانات البرية.
    Em contraste, os seres humanos, normalmente, reúnem-se nesses locais às dezenas de milhares e, geralmente, não há caos. TED وبالمقابل، فإن البشر بشكلٍ طبيعيٍّ يتجمعون بعشرات الألاف، وما نحصل عليه ليس الفوضى، عادةً.
    Tornar-se-á num dos meus agentes, tal como dezenas de outros por esse mundo fora. Open Subtitles أنت سَتُصبحُ واحداً من وكلائِي مثل العشراتِ الآخرين في جميع أنحاء العالم.
    Ele voou em dezenas de missões em todo o mundo. Open Subtitles لقد قام بالعديد من المهمات في جميع أنحاء العالم
    Quase todas as identidades, para além do nível da comunidade mais básica de algumas dezenas de pessoas, baseiam-se numa história fictícia. TED غالباً كل الهويات، أقصد، ليست على مستوى المجتمع الأساسي لمجموعة قليلة من دزينات الناس، والقائمة على قصة وهمية.
    Infectado dezenas de vezes com doenças contagiosas alienígenas, os extraterrestres fizeram-lhe experiências outras dezenas de vezes. Open Subtitles إصيب بعدوى فضائية غريبه نصف دستة من المرات تعرض لإجراء تجارب خارج الأرض لنصف دزينة أخرى من المرات
    Não apenas cidades inundadas, dezenas de milhares de pessoas mortas, e nações inteiras niveladas a pilhas de prédios desmoronados. TED ولا أعني فقط مدناً غارقة وعشرات الآلاف من الضحايا، وأممًا بأكملها تحوّلت إلى أنقاضٍ من المباني المحطّمة.
    Estão a morrer, regularmente, às dezenas de milhares, pelo mundo inteiro. TED وهم يموتون بشكل منتظم نوعا ما، مئات الآلآف حول العالم.
    O comboio trará para cá pessoas às dezenas, centenas e milhares! Open Subtitles القطار يرسل الناس بالعشرات والعشرينات بالمئات والآلاف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد