ويكيبيديا

    "diários" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يوميّات
        
    • اليومية
        
    • المذكرات
        
    • يوميات
        
    • اليوميات
        
    • مذكرات
        
    • مذكراته
        
    • بمذكرات
        
    • اليومي
        
    • مذكراتي
        
    • يومياً
        
    • يومي
        
    • المجلات
        
    • اليوميّات
        
    • يومياته
        
    Diários DO VAMPIRO "Estou Sempre a Pensar em Ti" Open Subtitles "يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السادس" الحلقةالـ22 والأخيرة:
    Sim. São os Diários dos Lockwood, ao estilo Pictionary. Open Subtitles أجل، إنّها يوميّات آل (لاكوود) على طراز الصور
    As suas previsões, observações e avisos Diários são informações essenciais para a vida diária no nosso planeta. Open Subtitles مشاهداتهم وتوقعاتهم وتحذيراتهم اليومية توفر معلومات لا غنى عنها فى كل يوم نحياه على كوكبنا
    Tenho de alcançar o meu bilião de passos Diários. Open Subtitles يجب أن أنجز المليون خطوة اليومية الخاصة بي
    Vou ler os Diários dele e ver se encontro algo a ligar o seu uso de drogas com algum esconderijo. Open Subtitles سأعيد تفقد المذكرات وارى ان كان يمكن ايجاد اي شيء يربط بين مخدراته ومكان اختبائه
    É aula de biologia. Por que ler Diários do Vampiro? Open Subtitles هذا علم الأحياء لماذا نقرأ في يوميات مصاصي الدماء؟
    Diários médicos de 1950, com notas acerca de um vampiro especial chamado 12144. Open Subtitles يوميّات طبيّة تعود لعام 1950... تعجّ بملاحظات عن مصّاص دماء مميّز محلّ دراسة اسمه 12144.
    Diários DO VAMPIRO "Um Pássaro numa Gaiola Dourada" Open Subtitles "يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السادس" الحلقةالـ17 :
    Diários DO VAMPIRO "Coisas que Perdemos no Incêndio" Open Subtitles "يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السابع" الحلقةالـ11 :
    Trouxe os Diários do Gilbert. Acho que sei de que feitiço falas. Open Subtitles لقد أحضرت يوميّات (غيلبرت)، أحسبني أعلم التعويذة التي تتحدّثين عنها.
    Mas a costa vai além da agitação dos seus ritmos Diários. Open Subtitles لكن السواحلِ تنبض بما هو أكثر من مجرد الإيقاعات اليومية.
    Um proprietário de um "site" holandês disse que os índices Diários de audiências aumentaram de 300 000 para 750 000 sempre que aparecia uma decapitação no Iraque. TED وأحد المواقع الألمانية صرّح أن عدد الزيارات اليومية له ارتفع من 300 ألف إلى 750 ألف كلما قام بعرض عملية قطع للرؤوس في العراق.
    Muitos sentem que votar de vez em quando em líderes desligados dos seus problemas Diários não faz sentido. TED يشعرُ الكثير بأن التصويت كل بضع سنوات لقادة منعزلين عن تحدياتهم اليومية لا جدوى منه.
    Estes Diários fizeram-me compreender que não conhecia nada da minha mãe. Open Subtitles هذه المذكرات دعتني أدرك أنا لا أعرف أمي أبدا
    Há referências suficientes a datas, horas, locais nos fragmentos dos Diários que sobreviveram ao fogo capaz de indicar com alguma certeza que o sujeito espiava a Sarah Kay. Open Subtitles هناك تواريخ وأوقات محددة ومواقع في الأجزاء المتبقة من المذكرات التي نجت من الحريق تجعلنا نحدد بشكل شبه يقيني
    Mas tenho Diários detalhados desses dias. Open Subtitles ولكنني كنت أدون يوميات تفصيلية أثناء تلك الأيام.
    E os meus Diários, trouxeste os que eu te pedi? Open Subtitles وماذا عن اليوميات هل جلبتيها لي كما طلبت منك ؟
    Os Diários do meu pai, provas da minha vingança. Open Subtitles مذكرات والدي، أدله على الاهداف التى قمتُ بإقصائها،
    Encontrei provas que o meu pai recolheu e guardou com os seus Diários. Open Subtitles عثرت على أدلة قام والدي بجمعها وخزنها مع مذكراته
    E o Charles deixava Diários sobre punir os pecadores e tirar o demónio do seu filho. Open Subtitles بعدها تشارلز بدأ يحتفظ بمذكرات عن معاقبة الآثمون والحاجة لازالة الشيطان من ابنه
    Quantos submarinos há no porto? Tenho uma lista dos movimentos Diários. Open Subtitles آه ، انا أنا كتبتها على التقرير اليومي للحركة
    Foi então que encontrei outra lista num dos meus Diários, que continha todas as coisas que pensava ter aprendido ao longo da minha vida. TED كما أنني عثرت في أحدى مذكراتي على قائمة تنص بالأشياء التي تعلمتها من الحياة حتى الآن
    Para além das cidades, toda esta deteção e atuação está a entrar nos nossos objetos Diários. TED لننسى المدن قليلا ، كل هذه التقنيات بدأت تدخل في الأشياء التي نستعملها يومياً.
    Iremos ver cortes Diários ao longo da rede durante 120 dias. TED سنقوم بأخذ قطع يومي للشبكة لمدة ١٢٠ يوم
    Diários, jornais, cartas, livro de endereços. Open Subtitles المفكرات ، المجلات ، الرسائل دفتر العناوين
    Não quero ser mais a pessoa nestes Diários. Open Subtitles لا أودّ أن أكون الشخص الذي في هذه اليوميّات بعد الآن.
    Ele é um sádico. Pelo que vimos, os seus Diários foram ilustrativos e meticulosos. Open Subtitles إنه مجرم سادي بالتأكيد بناءً على ما رأيناه يومياته تصويرية ودقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد