Eles inundam as nossas ruas dia após dia, semana após semana, com uma média de 20 toneladas por mês. | Open Subtitles | يغرقون شوارعك يوم بعد يوم ، أسبوع بعد أسبوع ويزيد هذا الخطر إلى 20 طن في الشهر |
Viu o Detective Salerno permanecer no campo dia após dia. | Open Subtitles | رأيت المحقق ساليرنو يقف عند الملعب يوما بعد يوم |
dia após dia, eles sentavam-se na sombra e ficavam conversando. | Open Subtitles | يوماً بعد يوم , يجلسون معاً ويتعرف احدهم للاخر |
Este é o meu futuro. dia após dia, fazer uma rusga. | Open Subtitles | أعني أن هذا مستقبلي يومًا بعد آخر أعمل في الدوريات |
dia após dia, sentiam-se cada vez mais enojados com a ideologia nazi. | TED | يوم بعد يوم، سئم كلّ منهم أكثر فأكثر من الأيديولوجية النازية. |
Garanto-lhe que um dia após a morte do Fynn, você e a sua família serão os mais comentados e... fotografados de Inglaterra. | Open Subtitles | وأضمن لك انه في اليوم التالي لمقتل شون فين فستكون أنت وعائلتك أكثر من يتم الكتابة عليهم ونشر صورهم في أنكلترا |
Um dia após conhecê-la, ele me contou dela. | Open Subtitles | بعد اليوم الذى قابلها فيه أخبرنى عنها |
O que é que procuro neste lugar, dia após dia? | Open Subtitles | ما الذي أبحث عنه في هذا المكانِ الغريبِ، يَومَاً بَعدَ يَومٍ؟ |
O braço dele voltou no dia após ficarem juntos. Intromete-te. | Open Subtitles | عاد ذراعه للعمل بعد يوم مقابلتك له أقول توسطي |
Por outro lado, a situação de uma guerra contínua, dia após dia, durante 60 anos, guerras grandes com nomes, guerras pequenas sem nomes. | Open Subtitles | من الناحية الأخرى هناك حالة حرب مستمرة يوماً بعد يوم لـ 60 عاماً الحروب الكبيرة لها أسماء الحروب الصغيرة بدون أسماء |
(Risos) Os locais acham que é um comportamento terrível, é horrível observar aquilo, dia após dia. | TED | وتعلمون، فإن السكان المحليين اعتقد انها السلوك الرهيب، انها مروعة فقط مشاهدة هذا يحدث، يوما بعد يوم. |
Miserável dia após dia, éramos sempre a minoria. | TED | وجدنا أنفسنا أقل عددا يوما بعد كل يوم بائس. |
dia após dia, olhava a pauta em branco, | TED | يوما بعد يوم، تجلس أمام ورقة فارغة ولا شيء جديد. |
O bebé estava uma lástima, piorava dia após dia... | Open Subtitles | الطفل حالته سيئة إنها تسوء يوماً بعد يوم |
E andam a tocar aquela música dia após dia. | Open Subtitles | ولا يزالون يشغلون تلك الأغنية يوماً بعد يوم. |
Assim, dia após dia, acabam a entrar e a sair num abismo de escuridão. | TED | لذلك، يومًا بعد يوم، ينتهي بكم الأمر بالدخول والخروج في هوة الظلام. |
Toda a gente sabe que o tabaco é mau mas quando vemos o seu impacto, diretamente, dia após dia, a impressão é muito profunda. | TED | الكل يعرف أن التبغ سيىء؛ لكن عندما ترى تأثيره المباشر، يومًا بعد يوم، فإنه يترك انطباعًا عميقًا. |
Enquanto mulher a assistir a isto, dia após dia, eu estava cansada. | TED | وكامرأة تشاهد هذا يومًا بعد يوم، كنت أشعر بالتعب. |
- Oh vocês não...! - Uh...o dia após o memorial. | Open Subtitles | لم تفعلوا - بلى، اليوم التالي بعد جنازتك - |
Então hoje deve ser terça-feira, o dia após o homicídio. | Open Subtitles | لكي يجعل اليوم - الثّلاثاء... بعد اليوم الذي فيه القتل. |
Mas vocês estão aí sentados dia após dia, noite após noite, cores e credos. | Open Subtitles | ولكنكم تجلسون، ,يَومَاً بَعدَ يَومٍ، ليل بعد ليلِ، |
Hoje, um dia após o tiroteio com Panteras Negras, matando dois deles... | Open Subtitles | اليوم بعد أن قتلت الشرطة من الفهود السوداء، |