ويكيبيديا

    "dia do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يوم من
        
    • اليوم الذي
        
    • يوم عيد
        
    • يوم وقوع
        
    • من يوم
        
    • بيوم
        
    • يوم فى
        
    • يوم ل
        
    • هذا يوم
        
    • انه اليوم
        
    • الذكرى السنوية
        
    • عيد ديك
        
    • عطلة عيد
        
    • يوم الحساب
        
    • يوم الذكرى
        
    Uma transposição rotativa que muda a cada dia do diário. Open Subtitles إنها شفرة دائرية تتغير كل يوم من ايام المفكرة
    Eu nasci no último dia do último ano dos anos 70. TED لقد ولدت .. في آخر يوم من آخر سنة من السبعينيات
    O teu pai ameaçou matar-me no dia do nascimento do bebé. Open Subtitles والدك قام بتهديد حياتي في اليوم الذي ألد في الطفل
    A mulher morreu precisamente no dia do seu aniversário há dois anos. Open Subtitles زوجته تم قتلها تحديداً، منذ عامان في نفس يوم عيد مولده
    Interrogou o arguido no dia do incidente? Open Subtitles هل استجوبت المدعى عليه في يوم وقوع الحادث؟ نعم
    Mas se morrer dentro de um ano e um dia do crime... Open Subtitles لكن ان ماتت خلال فترة سنة قانونية من يوم الحادثة
    Sim, Cisco disse que te viu no dia do Flash. Open Subtitles نعم، قال سيسكو أنه رآك في الاحتفال بيوم البــرق
    Trouxeste-me o brinde oficial de despedida da Editora October, no dia do encerramento da feira e eu dei-te Open Subtitles انت احضرت لى .... هديه وداع رسميه من دار نشر اوكتوبر فى اخر يوم من المعرض
    Bem-vinda ao primeiro dia do resto da tua vida. Open Subtitles أهلاً بك في أول يوم من بقية حياتك
    Todo dia do último ano, você tem, centímetro por centímetro, pedaço por pedaço, me deixa mais perto de ser um castrado. Open Subtitles في كلّ يوم من السنة الماضية، كنتِ ببطء وحذر، وبشكل يومي،
    Eles apresentaram-nos a Rosa, que no último dia do Apocalipse escreveu: Open Subtitles لقد عرفونا على روز التى فى اخر يوم من هذه الكارثه
    O teu pai ameaçou matar-me no dia do nascimento do bebé. Open Subtitles والدك قام بتهديد حياتي في اليوم الذي ألد في الطفل
    O mais detalhadamente possível, descrevam a situação, e façam-no no dia do acontecimento, se conseguirem. TED اكتب تفاصيل بقدر استطاعتك، صف الموقف، واكتبه بنفس اليوم الذي حدث به هذا إن أمكن.
    No dia do anúncio do nosso noivado, ele falou-me das experiências dele. Open Subtitles اليوم الذي أعلنا به خطبتنا أخبرني عن تجاربه
    - Até o dia do Trabalho e aí voltamos para New York Open Subtitles حتى يوم "عيد العمال" ومن ثم سنرجع جميعنا إلى مدينة "نيويورك".
    Correndo o risco de o irritar no dia do seu aniversário... Open Subtitles فى المجازفة برؤية منزعجاً فى يوم عيد ميلادك
    Mas no dia do acidente, eu vi o espírito do Jim entrar no corpo do Sam e desde aí, ele não me voltou a aparecer. Open Subtitles ولكن في يوم وقوع الحادث رأيت روح جيم تدْخلُ الى جسد سام ومنذ ذلك الحين لم يظهر لي
    Maginei isto no dia do casamento deles. Open Subtitles كنت أعرف أن هذا سيحدث لقد عرفت ذلك من يوم زواجها
    pensamos que podemos festejar o dia do Ar: um pacto que fazemos com a Terra, um compromisso ético com a atmosfera. TED نعتقد بإنه بإمكاننا الاحتفال بيوم الهواء: تحالفنا مع الأرض، والتزمنا أخلاقياً مع الغلاف الجوي
    Aqui para nós, também a acho bastante irritante, também. Se chegarmos a Basileia a tempo, veremos o último dia do campeonato. Open Subtitles وبشكل سرّى, فانت شخص كريه ايضا لو وصلنا الى بالى فى الموعد, يجب ان نشاهد آخر يوم فى المباراة
    O último dia do Charlie. Open Subtitles "اخر يوم ل "تشارلى
    (Risos) Este é o dia do cinema que ela organizou, em que todos os miúdos iam ao cinema. TED كان هذا يوم السينما الذي نظمته، حين ذهب كل الأطفال لمشاهدة الأفلام. كثير من الأطفال الذين تم تبنيهم
    Primeiro dia do Sr. Wait Carmichael nas grandes ligas. Open Subtitles ‫انه اليوم الأول للسيد ويت كارمايكلز ‫فى الفرق الكبيرة
    Ele chegará ao lago no dia do primeiro aniversário dos conflitos em Amritsar. Open Subtitles سيصل الى البحر في الذكرى السنوية لمذبحة أرميستار
    Feliz dia do Peru! Por ali. Open Subtitles عيد ديك رومي سعيد هنالك يا ساده
    É o fim de semana do dia do trabalhador. Só dou aulas na quarta-feira. Open Subtitles إنها عطلة عيد العمال ليس لدي أي حصص حتى يوم الأربعاء
    Porque no dia do Juízo Final e os mortos ressuscitarem, ele pode recebê-los e levá-los pelos portões do paraíso. Open Subtitles نعم لأنه عندما يحين يوم الحساب, وينهض كل الموتى فستطيع وقتها ان يحييهم ويقودهم الى باب الجنة
    Todos os tipos que fodi desde o dia do Soldado querem saber sobre o meu fim-de-semana. Open Subtitles أقسم بالله أن كل ما ضاجعت منذ يوم الذكرى يريد أن يعرف ما أفعل بعطلتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد