Para um lado, é necessário um conceito muito diferente de dinheiro. | Open Subtitles | لشيء واحد , نحن بحاجة إلى مفهوم مختلف من المال. |
Não soa muito diferente de quase todas as mulheres desta terra. | Open Subtitles | هذا لا يبدو مختلفاً عن معظم الفتيات العازبات في المدينة |
É muito mais como uma sinfonia de diferentes notas, e cada uma dessas notas é tocada num instrumento diferente de cognição. | TED | الأمر أشبه بالسمفونية الموسيقية التي تحتوي على نغمات متعددة، وكل من هذه النغمات تعزف على آلة مختلفة من الإدراك. |
diferente de um paramécio, o ser humano tem mais escolhas. | Open Subtitles | فنحن على عكس كائن المتناعلة، لدى البشر خيارات كثيرة. |
A única coisa que torna um tipo de luz diferente de outro é o comprimento de onda. | TED | الأمر الوحيد الذي يجعل نوعا من الضوء مختلفا عن غيره هو طول الموجة. |
Pensei que o amor que temos pelos nossos filhos é diferente de qualquer outro sentimento do mundo, | TED | فكرت أن الحب الذي تكنّه لأطفالك ليس كأي شعور آخر على الإطلاق، |
Porém, diferente de outros casais, optaram pelo assassínio em vez do divórcio. | Open Subtitles | مع أنّكما، على خلاف الأزواج الآخرين، اخترتُما القتل عوضًا عن الطلاق. |
Alguém do sul pode falar de modo diferente de alguém do norte. | TED | شخص من الجنوب قد يتحدث بطريقة مختلفة عن شخص من الشمال. |
Mas está ligado a um tipo diferente de cobra. | Open Subtitles | ولكنها انها مرتبطة إلى نوع مختلف من الثعابين |
Onde tivemos de aprender um tipo diferente de clandestinidade. | Open Subtitles | المرحلة التي اضطررنا لمعرفة نوع مختلف من الشبح. |
Tens ideia de como é ser diferente de toda a gente? | Open Subtitles | ألديك فكرة عن شعور المرء عندما يكون مختلفاً عن الجميع؟ |
O que o torna diferente de todos os que tentaram o que está a tentar? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك مختلفاً عن كل الرجال الذين حاولوا ما تحاوله ؟ |
Disseste "diferente do que" e o correcto é "diferente de". | Open Subtitles | أنت قلت مختلفة من ولكن الجمله الصحيحه مختلفه عن |
Cada ponto representa uma família ou uma espécie diferente de vírus. | TED | و كل بقعة تمثل عائلة مختلفة من الفيروسات أو نوع من الفيروس |
Era uma nova fonte de energia, diferente de tudo o que já vimos. | Open Subtitles | لقد كان هذا مصدر طاقة جديدة على عكس أي شيء رأيناه من قبل نعتقد |
Quando isto acabar tu não serás diferente de biliões que também não o encontraram. | Open Subtitles | وبعد إنتهاء تلك المسابقة، فلن تكون مختلفا عن البلايين الذين لم يجدوا إحداها |
Major, esta tecnologia e diferente de tudo aquilo que já vimos. | Open Subtitles | الرائد , هذه التقنية ليست , كأي شيء مر بنا من قبل |
Não é muito diferente de partir um vaso ou uma tigela. | Open Subtitles | هو لَيسَ على خلاف مَكْسُورةِ a زهرية أَو a طاسة. |
- No começo, cada luta parecia diferente de outra antes disso. | Open Subtitles | في البداية، كلّ معاناة تبدو مختلفة عن المعاناة التي تسبقها. |
Tinha dúvidas. Seria Nova Iorque diferente de Nova Deli? | Open Subtitles | تسائلت, هل كانت نيويورك مختلفه عن نيو ديلي؟ |
Apenas lembre-se do facto que qualquer doença provocada deliberadamente é diferente de qualquer doença que ocorre expontaneamente. | Open Subtitles | فقط تذكر حقيقة أن أي مرض تم إثارته عمدا لا يشبه المرض الذي ينشأ طبيعيا. |
É isso que é adesão, é diferente de conformidade. | TED | وهذا هو التفاعل .. وهو مختلف عن الإنصياع |
Ou as autoridades, podendo saber a diferença entre alguém que está a ter uma crise de saúde mental e um tipo diferente de agressão, e respondendo apropriadamente. | TED | أو أن تتمكن الجهات المعنية من معرفة الفرق بين شخص يعاني من أزمة صحة عقلية ونوع آخر من العنف، فتتعامل مع الموقف وفقا لذلك. |
Ela é diferente de todas as outras raparigas, está bem? | Open Subtitles | اسمعي، هذا مُختلف عن كل الفتيات الأخريات |
Não parece diferente de cavar para um senhor no sul. | Open Subtitles | لا يبدوا الأمر مختلفًا عن الحفر لسيدّ بالشمال |
Por alguma razão tu és diferente de todas as outras cobaias. | Open Subtitles | لِبعض الأسباب أنتِ مُختلفة عن باقيّ المُتحولين. |