Podemos aplicar diferentes rácios de dobragem a partes diferentes da forma | TED | يمكننا استخدام معدلات طي مختلفة على أجزاء مختلفة من النموذج لإنشاء ظروف محلية. |
Calcula-se que há entre 10 a 500 versões diferentes da teoria das cordas. | TED | في الواقع، تم تقدير أن هناك من 10 إلى 500 نسخة مختلفة من نظرية الأوتار. |
O problema é que vocês têm definições muito diferentes da infidelidade. | Open Subtitles | المشكلة هي أنك لهما جدا تعريفات مختلفة من الغش. |
Não podemos comparar o efeito de tarefas multimédia. com o efeito de jogar jogos de ação. Têm efeitos completamente diferentes em aspetos diferentes da cognição, da perceção e da atenção. | TED | فنحن لا نستطيع مقارنة استخدام العديد من الأجهزة في آن واحد، بتأثير لعب الألعاب التفاعلية. فلدى كلًا منهما تأثيرات مختلفة في جوانب مختلفة على مستوى الإدراك والإهتمام. |
Queremos coisas diferentes da vida. | Open Subtitles | نحن جميعا نبحث عن أشياء مختلفة في الحياة. |
O que é que isso nos torna diferentes da Cabal que as manteve prisioneiras? | Open Subtitles | كيف سيجعلنا ذلك مختلفون عن الجماعة التى قامت بسجنهم أساساً ؟ |
Os Vingadores deviam ser diferentes da S.H.I.E.L.D. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون المنتقمون مختلفون عن الدروع |
Foi acerca de viver duas percepções totalmente diferentes da minha personalidade, da minha pessoa — a vilã no meu país e a heroína no estrangeiro. | TED | بل كانت عن طريقة حياة منظورين مختلفين عن شخصيتي، عن نفسي، الشخص الحقير هناك في موطني، والبطل في خارجها. |
Talvez os vampiros existam, mas sejam apenas diferentes da ideia que sempre fizemos deles. | Open Subtitles | ربما يكون هنالك وجود لمصاصين الدماء. ربما هم مُختلفين عن الماهية التى تصورناهم بها. |
Mas vocês queriam coisas diferentes da vida e recusaste-te a lidar com isso. | Open Subtitles | ولكن كلاكما كان يريد أشياء مختلفة من الحياة وترفضوا التعامل مع هذا.. |
Ele está a matar em zonas diferentes da cidade em lugares públicos. | Open Subtitles | إنه يقتل في مناطق مختلفة من المدينة في أماكن عامة |
Não quero que dê versões diferentes da história à concorrência. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أراكِ تقومين ببيع نسخ مختلفة من القصة إلى منافسيني |
Somos cordas harmónicas diferentes da mesma corda vocal. | Open Subtitles | فنحن نبرات موسيقية مختلفة من نفس الأحبال الصوتية |
E ao escrever um programa informático, podemos ter iterações diferentes da curva diferente, que cada vez mais se aproxima de uma unidade quadrada, mas nunca a alcança. | TED | وعن طريق كتابة برنامج كمبيوتر، يمكن أن يكون لديك تكرارات مختلفة من منحنى مختلف، التي تقترب أكثر فأكثر إلى مربع وحدة واحدة، لكن لا تصل إلى هناك أبداً. |
As coisas são sempre diferentes da segunda vez. | Open Subtitles | -شكراً" " "الأمور دائماً مختلفة في المرّة الثانية" |
E encontraram 5 destes em pontos diferentes da casa? | Open Subtitles | -ووجدتما 5 من هذه في مواقع مختلفة في المنزل؟ |
A única maneira de nos verem como sendo diferentes da Azgeda é se eu ficar. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي سيروننا بها مختلفين عن (آزغيدا)، ألا وهي إن بقيت. |
Talvez os vampiros existam, mas sejam apenas diferentes da ideia que sempre fizemos deles. | Open Subtitles | ربما مصاصين الدماء مُختلفين عن الماهية التى نعتقدهم بها. أتعانين مشكلة من رؤية الدماء ، يا (آنـّا)؟ |