Sim, ligue-lhe. Eu digo-lhe qual vai ser a resposta. | Open Subtitles | فلتفعلى اتصلى به سأخبرك بالرد الذى سوف تتلقينه |
Eu digo-lhe para onde estamos a olhar. Para uma cidade louca! | Open Subtitles | سأخبرك بما كنا ننظر إليه أيها الصغير، بلدة فقدت صوابها. |
Da próxima vez digo-lhe para levar estes dois também. | Open Subtitles | في المرة القادمة سأخبره أن يحضر معه هؤلاء الإثنان |
digo-lhe que te encontrei e que te vou dar uma boleia. | Open Subtitles | سأخبرها بأني إلتقيت بك صدفة وأني سأقلّك إلى أعلى المدينة |
digo-lhe quando ela voltar, se a sobremesa estiver boa. | Open Subtitles | سأقول هذا عندما تعود إذا كانت الحلوى لذيذة. |
Jantar, iate, depois do espectáculo. Eu digo-lhe. | Open Subtitles | حسناً، العشاء في يختك بعد الليلة سوف أخبرها |
Eu digo-lhe e para a próxima levo ainda mais. | Open Subtitles | أقول لك ليضربني في المرة القادمة بشكلٍ أشد. |
digo-lhe que toda a gente recebe a tatuagem que merece. | Open Subtitles | أخبره بأن كل شخص يحصل على الوشم الذي يستحقه. |
digo-lhe tudo o que quiser saber, prometo. Aqui não, não é seguro. | Open Subtitles | سأخبرك بكل ما تريد، أعدك لكن ليس هنا، فهذا غير آمن |
digo-lhe uma coisa. É a altitude que me perturba. | Open Subtitles | سأخبرك بشيء يا سيدي الارتفاعات لا تلائمني بتاتاً |
digo-lhe de onde me conhece se me deixar oferecer-lhe o jantar. | Open Subtitles | سأخبرك كيف تعرفيني بالضبط إن سمحت لي باصطحابك لتناول العشاء |
Que giro, detetive. Eu digo-lhe o que este olhar imparcial vê. | Open Subtitles | هذا ظريف أيها المحقق سأخبرك ما تراه هاتان العينان الحياديتان |
Esperamos que o teu pai chegue, e quando chegar, eu digo-lhe que fui eu. | Open Subtitles | سننتظر مجئ والدك للمنزل و عندما يصل ,سأخبره أننى فعلت ذلك |
Se ele for canibal, digo-lhe que tenho cancro nos ossos. | Open Subtitles | وماذا لو كان يأكل البشر.. سأخبره أنني مصاب بسرطان العظام |
Se fizeres isso, eu digo-lhe que tu andas a ver alguém enquanto ele está no palco. | Open Subtitles | إن فعلت هذا سأخبره أنّك تواعد شخص آخر بينما هو على المنصّة. |
Eu digo-lhe que não me sinto bem ou coisa assim... - Olá, Charlie. - Olá, Catherine. | Open Subtitles | سأخبرها اننى اشعر بتوعك او أى شىء هذا جاك جرهام |
Eu digo-lhe directamente. Sou um homem que... gosta de falar com um homem que gosta de falar. | Open Subtitles | سأقول لك بصراحة, انا رجل يحب الكلام مع رجل آخر يحب الكلام. |
Tem uma chamada para si. A sua mãe. digo-lhe que está ocupada? | Open Subtitles | يوجد مكالمه لكى انها والدتك هل أخبرها أنك مشغوله |
digo-lhe isto porque acho que essa noite também mudou a sua vida. | Open Subtitles | أقول لك هذا لأنني أعتقد أن تلك ليلة تغيرت حياتك كذلك. |
- digo-lhe para se ir embora? - Fica no carro. | Open Subtitles | هل تريدني أن أخبره ان يذهب ابقى في السيارة |
Passo por lá quando voltar do trabalho, digo-lhe que passou das marcas. | Open Subtitles | سأمر عليه في طريق عودتي من العمل وأخبره أن تصرفه كان مشينا |
E digo-lhe, as pernas daquele sacana esfriaram. Então isso é bom. | Open Subtitles | و دعني أخبرك , ساقاه أصبحت باردة وهذا شيءٌ جيّد. |
digo-lhe o que quer saber se jurar que me mata quando aparecerem os sintomas. | Open Subtitles | سأخبركِ بما تريدى معرفته اذا اقسمتى أن تقتلينى عندما تبدأ الأعراض |
Eu digo-lhe que acabou tudo e ela começa a chorar e tu sabes como são as coisas quando uma miúda chora. | Open Subtitles | اخبرها ان الامر انتهى وتبدأ بالبكاء وانت تعرف كيف يكون الوضع حين تبكي الفتيات |
Tenho nove vidas. Mas digo-lhe o que mais tenho: | Open Subtitles | حدث الان العديد من الاشياء ساخبرك بما حدث |
Eu digo-lhe quais são reproduções e quais são resultados de furtos criminosos. | Open Subtitles | أنا سَأُخبرُك الذي الصور إعادةَ إنتاج والذي منهم تهمَ سرقةِ شرّيرةِ. |
Ou recebo a minha parte ou digo-lhe que é falsa. Ambos sabemos que é falsa. | Open Subtitles | اما ان احصل على نصيبي او ان اخبره انها مزورة،كلانا يعلم انها مزورة |
digo-lhe para ele não fazer isso, mas ele não faz caso. | Open Subtitles | أقول له أن لا يفعل ذلك لكنه يفعل العكس دائماً |