Uma bala idêntica disparada ao pulso dum cadáver de homem, apenas um dos ossos estilhaçados pela bala mágica. | Open Subtitles | رصاصة متطابقة أطلقت من خلال المعصم من جيفة إنسان فقط عظمة واحدة تحطمت بواسطة الرصاصة السحرية |
Não, melhor ainda, uma parte da minha mente acabou de ser disparada para a vossa mente. | TED | لا، الأفضل من ذلك، لقد أطلقت جزء من فكري نحو فكركم |
Na ausência do local de ricochete, posso usar os lasers para descobrir de onde é que a bala foi disparada. | Open Subtitles | في غيابة ضربة الإرتداد قد أستعمل الليزر كي أجد من أين أطلقت الرصاصة بالفعل |
Cada bala disparada num cinema cheio é uma oração em meu nome | Open Subtitles | كل طلقة يتم إطلاقها في مسرح سينما مزدحم لهي صلاة بإسمي. |
Então devias ter entregue a tua arma e mostrar que não foi disparada. | Open Subtitles | إذن يجب عليك تسليم مسدسك وإظهاره بأنه لم يُطلق |
Apenas uma flecha negra disparada por uma balista poderia perfurar o couro do dragão. | Open Subtitles | فقط سهم أسود أُطلق من رُمح الريح تمكّن من اختراق جلد التنّين |
Uma espiga sobre-aquecida disparada a repetições. | Open Subtitles | عقاف ساخن الحرارة ينطلق بواسطة شحنات قوة. |
A bala disparada na cabeça da vítima pode ter sido disparada de uma arma usada noutro crime. | Open Subtitles | والرصاصة التي في رأس الضحيّة ربما أطلقت من مسدس إستخدم في جريمة أخرى |
Eu também vou, com algum grau de precisão, dizer-te se foi disparada de uma arma de alavanca, de ferrolho, uma semi-automática ou uma automática. | Open Subtitles | و أيضاً بدرجة ما من الدقة سأخبرك إن أطلقت من سلاح يحشو يدوياً عن طريق رافعه أو يحشو عن طريق مزلاج أو نصف آلي أو آلي |
O que quer dizer que deve ter sido disparada de um cano poligonal. | Open Subtitles | مما يعني أنها ربما أطلقت من فوهة سلاح مضلعة |
Assim nos contará a real direção de onde a bala foi disparada. | Open Subtitles | وهذا سيخبرنا الإتجاه الحقيقي للرصاصة التي أطلقت |
A terceira bala foi disparada do mesmo cano que as duas primeiras. | Open Subtitles | أنا أقول بأن الرصاصة الثالثة أطلقت بالتأكيد |
Talvez tenha sido disparada a grande distância, por isso o impacto não seria suficiente para ser fatal. | Open Subtitles | ربما أطلقت من مسافة بعيده وبالتالي التأثير لم يكن كافي ليكون قاتل |
Baseado no ferimento e a penetração na porta, podia dizer que a bala foi disparada - entre 180 e 270m de distância. | Open Subtitles | بناءً على جراحها، وعمق دخول الرصاصة، أقول أنّ الرصاصة أطلقت بين 200 إلى 300 ياردة. |
Depois descobri que a única forma de aperfeiçoar uma bala perfeita era tornando-a indetetável depois de disparada. | Open Subtitles | ثم أدركتُ أن السبيل الوحيد لجعل الرصاصة المثالية أكثر مثالية هو لو كان لا يُمكن تعقبها بعد إطلاقها |
A bala que matou o Raymond foi disparada deste cilindro, da arma do Bob. | Open Subtitles | الطلقة التي قتلت "رايموند" تم إطلاقها من خلال هذه الماسورة "ماسورة بندقية "بوب |
Mantenho-a fechada no cofre, não é disparada há anos. | Open Subtitles | أحتفظ به موصداً في الخزنة، لمْ يُطلق منه منذ سنوات. |
Não deve ter sido disparada há séculos. | Open Subtitles | الأرجح أنّه لمْ يُطلق به منذ قرنٍ. صحيح. |
Estavas na mina de carvão quando a arma foi disparada? | Open Subtitles | هل كنت في منجم الفحم عندما أُطلق النار؟ |
Yep, talves a vitima e o assassino tomassem um mojito antes da arma ter sido disparada. | Open Subtitles | " أجل ربما القاتل تناول مشروب " موهيتو قبل أن ينطلق السلاح |
Uma arma foi disparada, um rapaz foi baleado. | Open Subtitles | أن رصاصة اُطلقت |
Então alguém teve de lhe tocar depois de ter sido disparada. | Open Subtitles | لذا شخص ما كَانَ يجبُ أَنْ يَأخُذَ مَسَّه بعد هو أُطلقَ. |