dispensa sem honra, na noite da Operação Iraque Livre. | Open Subtitles | تسريح من الخدمة ، عشية عملية حرية العراق. |
Galbraith recebeu uma dispensa honrosa há quatro anos. | Open Subtitles | لقد حصل جولبريث على تسريح مشرف منذ أربعة سنين |
Vi a vossa dispensa. Parece que se safam bem. | Open Subtitles | رأيت مخزن المؤن لديكم، يبدو أنّكم تبلون حسنًا. |
Só haverá uma dispensa. Ou para ti ou para mim. | Open Subtitles | سيكون هناك إعفاء واحد فقط إما لي أو لك. |
Não ponhas isso aí. Isso vai para a dispensa... | Open Subtitles | لا تضعين هذا هنا إذهبي بها لخزانة الأدوات |
Foi o que o meu oficial disse quando me entregou os papéis da dispensa. | Open Subtitles | عندما سلمني أوراق تسريحي كان يجب ان يسمعَ |
Este próximo grupo, dispensa introduções, mas vou fazê-lo à mesma.. | Open Subtitles | الفريق القادم لا يحتاج أي مقدمة , و لكن سأعرف به على أي حال |
Uma passagem no Afeganistão, dispensa honrosa há 18 meses. | Open Subtitles | جولة في أفغانستان تم تسريحك بشكل مشرف قبل 18 شهراً |
Segundo tenente, mas teve dispensa médica porque teve um descolamento da retina no olho direito, por causa do boxe. | Open Subtitles | برتبة ملازم، لكنّه حصل على تسريح طبي لأنّه أصاب شبكية عينه اليمنى بسبب الملاكمة. |
Estarás acabado. dispensa desonrosa, 5 anos numa prisão militar, ...é isso que queres, Craig? | Open Subtitles | سينتهي أمرك, تسريح مخز و5 سنوات في سجن عسكري |
Quero que saibas que a Central providenciou para o teu filho uma dispensa antecipada da sua missão no Afeganistão. | Open Subtitles | اريدك ان تعرف بأن المركز رتّب امور ابنك كي يحصل على تسريح مبكر من الخدمة بافغانستان |
Malik Said esteve em na universidade R.O.T.C., serviu no exército por dois anos até que torceu o joelho e teve uma dispensa honrosa. | Open Subtitles | مالك سعيد كان في فرقة تدريب الضباط الأحتياط في الكلية خدم في الجيش لمدة عامان حتى مزّق ركبته و حصل على تسريح مشرف |
Ou seja, dispensa total. | Open Subtitles | وهذا يعني ، تسريح الجميع ، الوداع |
Tenho dois frascos de compota na dispensa ã espera que uma menina como tu a coma. | Open Subtitles | تدرى، انا معى برطمانان من المربى و البرقوق على رف المؤن الخاص بى . يتنظرون الأكل من فتاه مثلك |
Há uma adega completa, é claro, que inclui a cozinha e a dispensa, quatro quartos no andar de baixo, e os aposentos dos criados ficam no segundo andar. | Open Subtitles | هناك قبو كبير بالطبع بما في ذلك المطبخ وحجرة المؤن أربع غرف نوم بالأعلى، وجناح الخدم في الطابق الثاني. |
O importante aqui é que esta não é uma viagem só de ida como na maioria dos escaravelhos-do-excremento. A viagem repete-se para a frente e para trás entre uma dispensa e um ninho. | TED | الشيء المهم هنا بأن هذه الرحلة ليست باتجاه واحد، كما هو الحال في أكثر خنافس الروث. هذه الرحلة تتكرر ذهابا وايابا بين موقع المؤن و موقع العش. |
Mas a verdade, Excelência, é que violámos a Lei de Deus, da qual não pode haver dispensa. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة أننا, سعادتك خرقنا قانون الله, حيث لا يمكن أن يكون هناك إعفاء |
Eu tenho uma dispensa, Tio Fedya. | Open Subtitles | (عندي إعفاء ياعم (فيودور |
Bill recebeu dispensa desonrosa. | Open Subtitles | "وتم إعفاء (بيل) من منصبه" |
Com um termoacumulador que pinga ferrugem que está a apodrecer o chão da dispensa e não podemos mandar arranjar. | Open Subtitles | ومسخن الماء الذي يسرب صدأ ويبدو كالعفن وهو متعفن على الأرضية بخزانة الأدوات ولا يمكننا حتى تحملّ تكلفة إصلاحه |
Se calhar está na dispensa. | Open Subtitles | أنهُ رُبما بخزانة الأدوات |
Foi o que causou a minha dispensa. | Open Subtitles | .هذا ما تسبب في تسريحي من الخدمة |
Um deles, de certeza, dispensa apresentações. Martin. | Open Subtitles | أحدهم بالتأكيد لا يحتاج الى تعريف وهو مارتن |
Mas, não pode fugir à dispensa desonrosa. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك الهروب من تسريحك من الخدمة |