Fui gozada publicamente e espezinhada por condutores, e Disseram-me que era alucinada. | TED | لقد تعرضت للسخرية والإساءة من السيارات المارة قيل لي إني واهمة. |
Disseram-me que tinha 96 horas, e isso foi há 16 horas atrás. | Open Subtitles | قيل لي أني أملك 96 ساعة هذا كان قبل 16 ساعة |
É que Disseram-me que ela estava fechada especificamente para mim. | Open Subtitles | لأنه قيل لي أن الباب كان مغلقاً بالأخص لي |
Não. Liguei para lá e Disseram-me que estava tudo bem. | Open Subtitles | لا لقد اخبرتهم لقد قالوا كل شيء سيكون بخير |
A que vós salvasteis. Disseram-me que ela tinha uma cabra branca. | Open Subtitles | الفتاة التى أنقذتها لقد سمعت أن لديها عنزة بيضاء |
Mas Disseram-me que eu devia querer algo mais para mim. | Open Subtitles | لكن تم إخباري بأن علي وضع أهداف أكبر لنفسي |
Disseram-me que até os convertidos estão a ser presos! | Open Subtitles | لقد اخبروني انه حتى المتحولين للمسيحية تم اعتقالهم |
Disseram-me que as estátuas são as mais bonitas que já foram vistas. | Open Subtitles | قيل لي إن التماثيل أجمل من كل الذي رأيته حتى الآن |
Mas quando solicitei colocação em Inglês e Matemática avançadas, Disseram-me que seria melhor para mim estar numa turma com os do meu nível. | Open Subtitles | لكن عندما تقدمت بطلب للتخصص في الانكليزية والرياضيات قيل لي أنه سيكون الأفضل لي لأكون في الصف مع أشخاص من نوعي |
Disseram-me que o abastecimento em voo estaria para lã da minha capacidade. | Open Subtitles | لقد قيل لي بأن النفاذ من الوقود سيكون خارج عن إرادتي. |
Disseram-me que era demasiado masculina para as outras seis carreiras. | Open Subtitles | قيل لي أنّي رجولية للغاية في 6 وظائف أخرى. |
Disseram-me que está pendurado na casa do chefe dos correios. | Open Subtitles | قيل لي إنها تدلّي من بيت مدير مكتب البريد |
Disseram-me que foi o Diretor de Planeamento da CIA para a URSS, | Open Subtitles | قيل لي أن رئيس وكالة المخابرات المركزية للتعامل مع الإتحاد السوفييتي |
Disseram-me que vão atacar a tua empresa de rega, esta noite. | Open Subtitles | لقد قالوا بأنهم سيهاجموا على شركة السقي الخاصة بك الليلة |
Disseram-me que não tinha mãe, que ela tinha morrido quando nasci. | Open Subtitles | لقد قالوا لي أنّني يتيمة الأمّ، وأنّها ماتت وأنا أولد |
Disseram-me que os do norte são os primeiros a ir para o Vietname. | Open Subtitles | لقد سمعت أن الشماليين هم أول من يذهب لفيتنام |
Porque Disseram-me que haviam umas sobras... no frigorífico lá em cima. | Open Subtitles | لإنه تم إخباري أن هُناك بقايا منه بالأعلى في الثلاجة |
Disseram-me para pôr droga na água e iam todos dormir. | Open Subtitles | لقد اخبروني أن أضع المخدر في الماء وأنكم ستنامون |
Odeio começar a nossa bela relação com a mão estendida, mas Disseram-me que dois dos meus subsídios federais acabam este ano. | Open Subtitles | حسنا ، لا أحب بدء علاقتنا بمدّ يديّ متسوّلا لكن سمعتُ أن منحتين فديراليّتين قُطعتا عن مكتبي هذه السنة |
Já Disseram-me que sou uma óptima companhia de viagem.... | Open Subtitles | لقد اخبرونى بذلك انا رفقه جيده فى الرحلات |
Uns tipos ali dentro Disseram-me que o contratado estava a ressonar. | Open Subtitles | رجلان في الطابق أخبراني أن الموظف المؤقت يصدر شخيرًا هنا |
Perguntei no centro de visitantes onde estava e eles Disseram-me. | Open Subtitles | لقد سألت مركز الزوار عن مكان أقامتك وأخبروني به |
Disseram-me quando estava no colégio. | Open Subtitles | لقد أخبرونى أنك مازالت طالباً فى المدرسه |
Perguntei aos outros e Disseram-me que me podia ajudar. | Open Subtitles | لقد سألت الآخرين وقالوا بأنك القادرة على مساعدتي |
Logo de seguida, Disseram-me que as queixas tinham sido retiradas. | Open Subtitles | بعدها بقليل أجدهم يقولون لي أن التهم قد أسقطت. |
Veem? Perguntaram-me o que eu queria ser, e depois Disseram-me o que eu não podia ser. | TED | انظروا، طلبوا مني ما أريد أن أكون، ثم قالوا لي ما لا يجب أن أكون. |
Disseram-me que talvez fosse possível alugar o seu barco. | Open Subtitles | قالوا لي اننا يمكننا تأجير القارب الخاصة بك |