ويكيبيديا

    "disseste que ele" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قلت أنه
        
    • قلتِ أنه
        
    • قلت أنّه
        
    • قلت انه
        
    • قلتِ أنّه
        
    • قلتِ بأنه
        
    • قلت بأنه
        
    • قلتي أنه
        
    • قلتي بأنه
        
    • تقل أنه
        
    Espera, Disseste que ele estava com o irmão mais velho, certo? Open Subtitles إنتظر .قلت أنه كان مع أخيه الأكبر أليس كذلك ؟
    - Soava como uma criança. Disseste que ele tinha dormido aqui porque agia de forma estranha e viajava e quase começou uma luta. Open Subtitles لقد قلت أنه نام هنا لأنه كان يتصرف كشخص أخرق و بدأ فى خناقه
    Disseste que ele geriu as operações secretas da agência por duas décadas. Open Subtitles قلتِ أنه نفّذ عمليات سرّية في عمله بالوكالة لأكثر من عقدين
    É possível. Tu Disseste que ele entrou para a banda só para estar contigo, certo? Open Subtitles ذلك ممكن, أنت قلت أنّه إنخرط في الفرقة ليكون معك, صحيح؟
    Quero dizer, perigoso a sério! Tu Disseste que ele era um gajo porreiro! Open Subtitles انت لم تقل انه خطير جدا لقد قلت انه شخص لطيف
    Disseste que ele me renegou, quero saber porquê. Open Subtitles قلتِ أنّه تبرأ منّي، وأريد أن أعرف السبب
    Disseste que ele conseguia dinheiro algures no Médio Oriente? Open Subtitles قلتِ بأنه يتلقى المال من شخص في الشرق الأوسط
    Disseste que ele foi criado pelos grandes cientistas de Mega City. Open Subtitles اعتقد بأنك قلت بأنه خلق هنا من قبل بواسطة امهر علماء المدينة
    Quando me Disseste que ele era grande não disseste que era tão grande. Open Subtitles عندما قلتي أنه ضخم لم يخطر على بالي أنه بهذه الضخامة
    Disseste que ele levava um avanço de dois dias e que se misturaria. Open Subtitles لقد قلت أنه سبقنا بيومين و أنه يمكنه الإندماج و الإختباء هل تمزح ؟
    O Miller. O Edward Miller. Disseste que ele vinha. Open Subtitles ميلر ، إدوارد ميلر لقد قلت أنه سيأتي
    Tu Disseste que ele tinha morrido antes de te mudares. Open Subtitles لقد قلت أنه مات قبل أن تنتقلي إلى هنا
    O que querias dizer quando Disseste que ele estava a tentar fazer com que aceitasses o teu destino? Open Subtitles ماذا عنيت عندما قلت أنه كان يحاول جعل تقبل قدرك؟
    Disseste que ele não podia sair de casa! Open Subtitles داد , لقد قلت أنه لا يستطيع أن يغادر منزله
    Disseste que ele não voltava e preciso de mais espaço. Open Subtitles لقد قلتِ أنه يمكن أن لا يرجع ثانيةً ، و يمكنني حقاً أن استفيد من المساحة الخالية
    Disseste que ele ficaria aqui até que alguém o reclamasse ou até lhe encontrares outro lugar. Open Subtitles لقد قلتِ أنه سيبقى هنا حتى يطالب به أحد أو حتى تجدي له مكاناً آخر
    Disseste que ele era um inútil, vais ser tu a chupar. Open Subtitles قلتِ أنه خرقة مهترئة الوحيدة التي تمص، هي أنت
    Disseste que ele trazia uma camisola bege. Open Subtitles قلت أنّه كان يرتدي سترة من الصوف الطبيعي
    Na noite em que o Steve morreu, Disseste que ele estava sozinho, e isso não é verdade. Open Subtitles حسنا، ليلة وفاة ستيف قلت انه كان وحده وهذا ليس حقيقي, صحيح؟
    Disseste que ele tinha umas pontas castanhas nas orelhas. Open Subtitles لقد قلتِ أنّه لديه أثار بنّية تحت أذنه
    Era a isso que te referias quando Disseste que ele estava doente? Open Subtitles أهذا ما قصدتِه عندما قلتِ بأنه مريض ؟
    Disseste que ele estava vivo, não que ele tinha voltado. Open Subtitles لقد قلت بأنه على قيد الحياة لكنكِ لم تقولي بأنه عاد
    Quando Disseste que ele te viu no elevador, presumi que o tinhas conhecido hoje de manhã. Open Subtitles مبكراً ، حين قلتي أنه رأكِ في المصعد إفترضت أنكم تقابلتم هذا الصباح
    Disseste que ele usou uma meia? Open Subtitles قلتي بأنه أستخدم جورب ؟
    Não Disseste que ele veio atrás de ti, colocou uma arma na cabeça do meu irmão? Open Subtitles ألم تقل أنه جاء لمطارتك ومصوّب مسدس على رأس أخي ؟ ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد