Espera, Disseste que ele estava com o irmão mais velho, certo? | Open Subtitles | إنتظر .قلت أنه كان مع أخيه الأكبر أليس كذلك ؟ |
- Soava como uma criança. Disseste que ele tinha dormido aqui porque agia de forma estranha e viajava e quase começou uma luta. | Open Subtitles | لقد قلت أنه نام هنا لأنه كان يتصرف كشخص أخرق و بدأ فى خناقه |
Disseste que ele geriu as operações secretas da agência por duas décadas. | Open Subtitles | قلتِ أنه نفّذ عمليات سرّية في عمله بالوكالة لأكثر من عقدين |
É possível. Tu Disseste que ele entrou para a banda só para estar contigo, certo? | Open Subtitles | ذلك ممكن, أنت قلت أنّه إنخرط في الفرقة ليكون معك, صحيح؟ |
Quero dizer, perigoso a sério! Tu Disseste que ele era um gajo porreiro! | Open Subtitles | انت لم تقل انه خطير جدا لقد قلت انه شخص لطيف |
Disseste que ele me renegou, quero saber porquê. | Open Subtitles | قلتِ أنّه تبرأ منّي، وأريد أن أعرف السبب |
Disseste que ele conseguia dinheiro algures no Médio Oriente? | Open Subtitles | قلتِ بأنه يتلقى المال من شخص في الشرق الأوسط |
Disseste que ele foi criado pelos grandes cientistas de Mega City. | Open Subtitles | اعتقد بأنك قلت بأنه خلق هنا من قبل بواسطة امهر علماء المدينة |
Quando me Disseste que ele era grande não disseste que era tão grande. | Open Subtitles | عندما قلتي أنه ضخم لم يخطر على بالي أنه بهذه الضخامة |
Disseste que ele levava um avanço de dois dias e que se misturaria. | Open Subtitles | لقد قلت أنه سبقنا بيومين و أنه يمكنه الإندماج و الإختباء هل تمزح ؟ |
O Miller. O Edward Miller. Disseste que ele vinha. | Open Subtitles | ميلر ، إدوارد ميلر لقد قلت أنه سيأتي |
Tu Disseste que ele tinha morrido antes de te mudares. | Open Subtitles | لقد قلت أنه مات قبل أن تنتقلي إلى هنا |
O que querias dizer quando Disseste que ele estava a tentar fazer com que aceitasses o teu destino? | Open Subtitles | ماذا عنيت عندما قلت أنه كان يحاول جعل تقبل قدرك؟ |
Disseste que ele não podia sair de casa! | Open Subtitles | داد , لقد قلت أنه لا يستطيع أن يغادر منزله |
Disseste que ele não voltava e preciso de mais espaço. | Open Subtitles | لقد قلتِ أنه يمكن أن لا يرجع ثانيةً ، و يمكنني حقاً أن استفيد من المساحة الخالية |
Disseste que ele ficaria aqui até que alguém o reclamasse ou até lhe encontrares outro lugar. | Open Subtitles | لقد قلتِ أنه سيبقى هنا حتى يطالب به أحد أو حتى تجدي له مكاناً آخر |
Disseste que ele era um inútil, vais ser tu a chupar. | Open Subtitles | قلتِ أنه خرقة مهترئة الوحيدة التي تمص، هي أنت |
Disseste que ele trazia uma camisola bege. | Open Subtitles | قلت أنّه كان يرتدي سترة من الصوف الطبيعي |
Na noite em que o Steve morreu, Disseste que ele estava sozinho, e isso não é verdade. | Open Subtitles | حسنا، ليلة وفاة ستيف قلت انه كان وحده وهذا ليس حقيقي, صحيح؟ |
Disseste que ele tinha umas pontas castanhas nas orelhas. | Open Subtitles | لقد قلتِ أنّه لديه أثار بنّية تحت أذنه |
Era a isso que te referias quando Disseste que ele estava doente? | Open Subtitles | أهذا ما قصدتِه عندما قلتِ بأنه مريض ؟ |
Disseste que ele estava vivo, não que ele tinha voltado. | Open Subtitles | لقد قلت بأنه على قيد الحياة لكنكِ لم تقولي بأنه عاد |
Quando Disseste que ele te viu no elevador, presumi que o tinhas conhecido hoje de manhã. | Open Subtitles | مبكراً ، حين قلتي أنه رأكِ في المصعد إفترضت أنكم تقابلتم هذا الصباح |
Disseste que ele usou uma meia? | Open Subtitles | قلتي بأنه أستخدم جورب ؟ |
Não Disseste que ele veio atrás de ti, colocou uma arma na cabeça do meu irmão? | Open Subtitles | ألم تقل أنه جاء لمطارتك ومصوّب مسدس على رأس أخي ؟ ؟ |