ويكيبيديا

    "distúrbio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إضطراب
        
    • اضطراب
        
    • اضطرابات
        
    • الإزعاج
        
    • الإضطراب
        
    • شغب
        
    • الاضطراب
        
    • اضطرابك
        
    • الاضطرابات
        
    • الإضطرابات
        
    • باضطراب
        
    • القطب
        
    • إضطرابها
        
    • اضطرابها
        
    • اضطرابٌ
        
    No final do dia, devido a um ligeiro distúrbio, houve uma falha de pressão num dos túneis, uma das atracções de destaque. Open Subtitles متأخراً اليوم بسبب إضطراب بسيط كان هناك فشل بالضغطِ في أحد الأنفاق الجاذبية الرئيسية في المتنزه
    A polícia de Chicago denunciou um distúrbio no Museu da Ciência perto do exposto do Homem Neandartal. Open Subtitles فورد شرطة دى سى ابلغت عن إضطراب في متحفِ العِلْوم بمعرضِ الرجلِ النياندرتاليِ.
    Que infecção causa distúrbio do sono, hemorragia, distúrbio de movimento, falência de órgão, e contagem anormal de leucócitos. Open Subtitles أي عدوى تسبب اضطراب بالنوم، نزيف اضطراب بالحركة، انهيار للأعضاء و خلايا بيضاء معتدلة بشكل غريب
    Lamento. Olhe, sabe que ele tem um distúrbio de sono. Open Subtitles أنا آسفة، أنت تعرف أنه يعاني من اضطرابات النوم
    Se queres o meu conselho, devias aproveitar este distúrbio, esquecer o sono e arranjar algo que teste as tuas aptidões. Open Subtitles إذا أردتِ نصيحتى يجب عليك أن تستغلى فرصة هذا الإزعاج لكِ تتركى النوم وتجدين نشاط يخبتر قدراتك
    O distúrbio acentuado quando vem essa altura do mês. Open Subtitles الإضطراب الذي تشعرين به ، والضيق الشديد الذي تشعرين به وقت الدورة الشهرية
    Hoje houve um distúrbio na Universidade de Berkley, Califórnia... Open Subtitles كان هناك شغب في حرم جامعة كاليفورنيا في بريكلي
    O rapaz foi detido num distúrbio durante um baile de beneficência. Open Subtitles قيل لنا أن ذلك الولد إعتقل الليلة السابق في إضطراب أثناء حفلة خيرية في فندق لندن
    Tenho um distúrbio de personalidade paranóica, o que faz de mim a pessoa mais desconfiada que já conheceu. Open Subtitles لديّ إضطراب شخصيّة زورانيّة، ممّا يجعلني أكثر شخص مُرتاب قد سبق وقابلته.
    Joseph, ouve, aconteceu... um enorme distúrbio electromagnético num local arqueológico, tal e qual previste. Open Subtitles إسمع ، جوزيف هناك شيء ضخم إضطراب كهرومغناطيسي في موقع أثري مثل الذي تنبأت به
    A tua mãe matava-me se tivesses com um distúrbio alimentar. Open Subtitles أمك ستقتلني إذا ما أصبح عندكِ اضطراب في الأكل
    Precisas de falar com alguém sobre o teu distúrbio alimentar. Open Subtitles عليك التحدث الى شخص ما حول اضطراب الأكل عندكِ
    E se permanecermos com um distúrbio de sono não tratado, como a apneia do sono, é provável que venhamos a ter muitas destas doenças. TED وإذا لم تُعالِج اضطرابات النوم كانقطاع النفس النومي، فأنت أكثر عرضة للإصابة بأغلب هذه الأمراض.
    "Tenho um distúrbio alimentar e preciso de ajuda." Open Subtitles لدى اضطرابات فى المعدة عند الأكل وأحتاج للمساعدة
    Ouvimos dizer que houve um distúrbio. Open Subtitles سمعنا أنكم لا قيتُم بعض الإزعاج.
    O crescimento deste campo eletromagnético tem todas as propriedades de um distúrbio polar magnético massivo. Open Subtitles هذا الحقل الكهرومغناطيسي المتزايد له كلّ ميزات الإضطراب القطبي المغناطيسي الهائل
    Se tenho razão para acreditar que haverá algum distúrbio, e alguém me diz que haverá problemas se não os deténs, então o meu dever é detê-los. Open Subtitles لو عندي سبب لأعتقد ان هناك سيكون شغب ابتدا وشخص يخبرني انه سيكون هناك مشكلة ؟
    Para explicar este distúrbio singular, olhamos para a estrutura e funções das vias visuais normais no cérebro. TED لتفسير هذه الاضطراب الغريب، نحن ننظر إلى البنية والوظائف التابعة للمسارات البصرية الطبيعية في المخ.
    Temos menos de 12 horas até o seu distúrbio matar toda a gente em Haven. Open Subtitles لدينا أقل من 12 ساعة قبل حدوث اضطرابك "وقتل جميع من "هيفن
    Já descartamos o óbvio, como distúrbio psiquiátrico, sonambulismo, sei lá, uma festa das grandes? Open Subtitles ،إن أستبعدنا من ذلك الاضطرابات النفسيّة النوم سائراً، لا أدري ليلة شاقة بعد احتفال؟
    Numa situação de alta segurança, muitas pessoas tentam criar o menor distúrbio possível. Open Subtitles في مناطق الإجراءات الأمنية المتشددة, يحرص أغلب الناس على صنع أقل قدر من الإضطرابات
    Pensei que senti um desagradável distúrbio na força. Open Subtitles إعتقدت بانى اشعر باضطراب غير سار فى القوة
    Não, seis. Seis vezes. E o meu último diagnóstico é distúrbio bipolar. Open Subtitles لا، بل 6 جلسات، وآخر تشخيص لي كان الاختلال ثنائي القطب.
    Aposto que o distúrbio dela começou quando a mãe morreu. Open Subtitles . اراهن بأن إضطرابها قد بدأ بمجرد وفاة والدتها
    Que não é alérgica ao glúten, está a camuflar um distúrbio alimentar. Cara alegre, pessoal! Open Subtitles أخبريها أنها ليست حساسة من الغراء بل تحاول أن تُخفي اضطرابها في الأكل
    Um distúrbio neuro químico e que ele podia tratar. - Qual era o regime de tratamento? Open Subtitles ، اضطرابٌ في كيميائيّة الأعصاب وأنّ بإمكانه معالجته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد