No final do dia, devido a um ligeiro distúrbio, houve uma falha de pressão num dos túneis, uma das atracções de destaque. | Open Subtitles | متأخراً اليوم بسبب إضطراب بسيط كان هناك فشل بالضغطِ في أحد الأنفاق الجاذبية الرئيسية في المتنزه |
A polícia de Chicago denunciou um distúrbio no Museu da Ciência perto do exposto do Homem Neandartal. | Open Subtitles | فورد شرطة دى سى ابلغت عن إضطراب في متحفِ العِلْوم بمعرضِ الرجلِ النياندرتاليِ. |
Que infecção causa distúrbio do sono, hemorragia, distúrbio de movimento, falência de órgão, e contagem anormal de leucócitos. | Open Subtitles | أي عدوى تسبب اضطراب بالنوم، نزيف اضطراب بالحركة، انهيار للأعضاء و خلايا بيضاء معتدلة بشكل غريب |
Lamento. Olhe, sabe que ele tem um distúrbio de sono. | Open Subtitles | أنا آسفة، أنت تعرف أنه يعاني من اضطرابات النوم |
Se queres o meu conselho, devias aproveitar este distúrbio, esquecer o sono e arranjar algo que teste as tuas aptidões. | Open Subtitles | إذا أردتِ نصيحتى يجب عليك أن تستغلى فرصة هذا الإزعاج لكِ تتركى النوم وتجدين نشاط يخبتر قدراتك |
O distúrbio acentuado quando vem essa altura do mês. | Open Subtitles | الإضطراب الذي تشعرين به ، والضيق الشديد الذي تشعرين به وقت الدورة الشهرية |
Hoje houve um distúrbio na Universidade de Berkley, Califórnia... | Open Subtitles | كان هناك شغب في حرم جامعة كاليفورنيا في بريكلي |
O rapaz foi detido num distúrbio durante um baile de beneficência. | Open Subtitles | قيل لنا أن ذلك الولد إعتقل الليلة السابق في إضطراب أثناء حفلة خيرية في فندق لندن |
Tenho um distúrbio de personalidade paranóica, o que faz de mim a pessoa mais desconfiada que já conheceu. | Open Subtitles | لديّ إضطراب شخصيّة زورانيّة، ممّا يجعلني أكثر شخص مُرتاب قد سبق وقابلته. |
Joseph, ouve, aconteceu... um enorme distúrbio electromagnético num local arqueológico, tal e qual previste. | Open Subtitles | إسمع ، جوزيف هناك شيء ضخم إضطراب كهرومغناطيسي في موقع أثري مثل الذي تنبأت به |
A tua mãe matava-me se tivesses com um distúrbio alimentar. | Open Subtitles | أمك ستقتلني إذا ما أصبح عندكِ اضطراب في الأكل |
Precisas de falar com alguém sobre o teu distúrbio alimentar. | Open Subtitles | عليك التحدث الى شخص ما حول اضطراب الأكل عندكِ |
E se permanecermos com um distúrbio de sono não tratado, como a apneia do sono, é provável que venhamos a ter muitas destas doenças. | TED | وإذا لم تُعالِج اضطرابات النوم كانقطاع النفس النومي، فأنت أكثر عرضة للإصابة بأغلب هذه الأمراض. |
"Tenho um distúrbio alimentar e preciso de ajuda." | Open Subtitles | لدى اضطرابات فى المعدة عند الأكل وأحتاج للمساعدة |
Ouvimos dizer que houve um distúrbio. | Open Subtitles | سمعنا أنكم لا قيتُم بعض الإزعاج. |
O crescimento deste campo eletromagnético tem todas as propriedades de um distúrbio polar magnético massivo. | Open Subtitles | هذا الحقل الكهرومغناطيسي المتزايد له كلّ ميزات الإضطراب القطبي المغناطيسي الهائل |
Se tenho razão para acreditar que haverá algum distúrbio, e alguém me diz que haverá problemas se não os deténs, então o meu dever é detê-los. | Open Subtitles | لو عندي سبب لأعتقد ان هناك سيكون شغب ابتدا وشخص يخبرني انه سيكون هناك مشكلة ؟ |
Para explicar este distúrbio singular, olhamos para a estrutura e funções das vias visuais normais no cérebro. | TED | لتفسير هذه الاضطراب الغريب، نحن ننظر إلى البنية والوظائف التابعة للمسارات البصرية الطبيعية في المخ. |
Temos menos de 12 horas até o seu distúrbio matar toda a gente em Haven. | Open Subtitles | لدينا أقل من 12 ساعة قبل حدوث اضطرابك "وقتل جميع من "هيفن |
Já descartamos o óbvio, como distúrbio psiquiátrico, sonambulismo, sei lá, uma festa das grandes? | Open Subtitles | ،إن أستبعدنا من ذلك الاضطرابات النفسيّة النوم سائراً، لا أدري ليلة شاقة بعد احتفال؟ |
Numa situação de alta segurança, muitas pessoas tentam criar o menor distúrbio possível. | Open Subtitles | في مناطق الإجراءات الأمنية المتشددة, يحرص أغلب الناس على صنع أقل قدر من الإضطرابات |
Pensei que senti um desagradável distúrbio na força. | Open Subtitles | إعتقدت بانى اشعر باضطراب غير سار فى القوة |
Não, seis. Seis vezes. E o meu último diagnóstico é distúrbio bipolar. | Open Subtitles | لا، بل 6 جلسات، وآخر تشخيص لي كان الاختلال ثنائي القطب. |
Aposto que o distúrbio dela começou quando a mãe morreu. | Open Subtitles | . اراهن بأن إضطرابها قد بدأ بمجرد وفاة والدتها |
Que não é alérgica ao glúten, está a camuflar um distúrbio alimentar. Cara alegre, pessoal! | Open Subtitles | أخبريها أنها ليست حساسة من الغراء بل تحاول أن تُخفي اضطرابها في الأكل |
Um distúrbio neuro químico e que ele podia tratar. - Qual era o regime de tratamento? | Open Subtitles | ، اضطرابٌ في كيميائيّة الأعصاب وأنّ بإمكانه معالجته |