ويكيبيديا

    "dizendo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أقول
        
    • يقول
        
    • اقول
        
    • تقولين
        
    • تقوله
        
    • يقوله
        
    • وتقول
        
    • تقول
        
    • بالقول
        
    • تَقُولُ
        
    • تقولينه
        
    • بقولي
        
    • اقوله
        
    • قائلين
        
    • يَقُولُ
        
    Não estou dizendo que era eu, nem que não era eu. Open Subtitles لن أقول أن تلك أنا ولن أقول أنها ليست أنا
    Estou lhe dizendo que aquela mulher velha era uma criança de 6 anos quando entrou naquele avião. Open Subtitles أقول لك إن تلك المرأة المسنة كانت فتاة عمرها ستة سنوات عندما استقلت تلك الطائرة
    Estou dizendo que é só por alguns dias. Só isso. Open Subtitles أنا أقول أن الأمر سوف يستغرق بضعة أيام فحسب.
    Mas há uma câmera e está gravando tudo que voce está dizendo. Open Subtitles لكنّه آلة تصوير، وهو يسجّل. هو يسجّل كلّ شيء بأنك يقول.
    Estava dizendo à sua cunhada, que ouvi que quer vender a propriedade. Open Subtitles كنت فقط اقول لزوجة شقيق زوجك هنا سمعنا المكان معروض للبيع
    Você está dizendo que seu pai contou a você que ele ia ter uma noite com Edie Britt? Open Subtitles ماذا تقولين ؟ بأن أبوكِ في الحقيقه أخبركِ أنه سيكون على علاقه بإيدي بريت لليله واحده
    Agora, como estava dizendo. Só preciso da sua cooperação. Open Subtitles كما كنتُ أقول سابقاً، أحتاج تعاونكِ ليس إلاّ
    E encontrei-me em frente ao gerente de relações humanas em 1999 dizendo coisas que nunca imaginei dizer. TED ووجدت نفسي أمام مدير لشئون العاملين في عام 1999 و أنا أقول شيئا ، لم أتخيل قط أني أقوله.
    Quero terminar dizendo que a tecnologia é absolutamente fundamental para controlar o nosso planeta, mas mais importante ainda é a compreensão e a sabedoria para aplicá-la. TED اريد أن أنهي بأن أقول ان هذه التقنية هي في غاية الاهمية لإدارة كوكبنا وحتى الأكثر أهمية الفهم والحكمة لتطبيقها
    dizendo 2 e depois 3, forçar-te-á a deixá-lo chegar a um dos pontos médios da grelha e depois, com um 4, consegue libertar-se. TED حين أقول 2، ثم 3، سيجبرك على السماح له بالدخول إلى النقاط الوسطى للشبكة، ثم 4 ستحرره.
    Estava dizendo que este leprechaun não era igual aos outros que não merecem um segundo olhar seu. Open Subtitles كنت أقول أنه لم يكن مثل أي جني يمكنك أن تقول له مرحبا لمرتين
    Estava dizendo: quando não era cego e vendia porcos, era de uma honestidade a toda a prova. Open Subtitles كما كنت أقول قبل أن أُبتلى ، كنت أبيع الخنازير كنت نزيهًا كما كانت والدتي المباركة
    A polícia recebeu uma chamada anónima dizendo que havia restos humanos num campo por trás de um centro comercial, nos subúrbios. Open Subtitles تلقت الشرطة المحلية اتصالاً مجهولاً يقول بأن هناك بقايا بشرية في حقل خلف مركز للتسوق خارج المدينة في الضواحي
    Bem, eles receberam uma carta do meu ex-marido dizendo que fui eu. Open Subtitles حسنا لقد تلقوا رسالة من زوجي السابق يقول انني نفذت الجريمة
    O seu primeiro-ministro Deewan Saheb estava dizendo que convidados de todo o mundo estarão na sua coroação. Open Subtitles كبير وزرائك، السيد ديوان، كان يقول إن ضيوفاً من جميع أنحاء العالم سيحضرون حفل تتويجك
    Eu estava dizendo, É como um sonho que se realiza. Open Subtitles اننى كنت اقول انة مثل الحلم الذى يصبح حقيقة
    Você é a coisa mais linda que já vi na vida... e não acredito que estou dizendo isso. Open Subtitles اعتقد انكى اجمل شئ رايته فى حياتى وانا لا اصدق اننى اقول ذلك بصوت مرتفع
    Desculpa, não ouvi o que estavas dizendo sobre ter um bebé. Open Subtitles آسفة، لم أسمع ماذا كنتِ تقولين بشأن حصولكِ على طفل
    Se você está dizendo a verdade, parece... que a sua filha estava... envolvida de alguma forma com estas mortes. Open Subtitles ان كان ما تقوله صحيح فيبدو من الممكن ان تكون ابنتك كانت متورطة نوعا ما في الجرائم
    - Você disse que alguém nesta sala... sabe mais sobre o assassinato do que está dizendo. Open Subtitles أنت قلت بأنَ شخصاً ما في هذه الغرفة يعرف أكثر مما يقوله عن جريمة القتل
    Mas ela está muito abalada, dizendo coisas muito estranhas. Open Subtitles لكنّها خائفة ومضطربة كثيراً وتقول أشياء غريبة كثيرة.
    Ela mandou-me esta pretensa acção de despejo, dizendo que a casa vai ser desinfestada, para não me aproximar. Open Subtitles وانظر لهذا أرسلت إلي رسالة مزيفه تقول أن البيت يجب أن يغطى بالمبيد بسبب النمل الابيض
    Gostaria de encerrar dizendo que ninguém vai mudar a nossa visão, mas juntos podemos mudar o apetite dele. TED أحب أن أنهي بالقول أنه لن يغير رؤيتنا أحد ولكننا نستطيع مع بعضنا أن نغير نزعته.
    General, está dizendo que mais da metade deles morrerá. Open Subtitles أنت تَقُولُ أن أكثر مِنْ نِصْف رجالي سيُقتَلون؟
    O que está dizendo, mulher? Open Subtitles ما هذا الذي تقولينه يا امرأة، إن الأمر لم يجر بهذا الشكل، أنتِ مخطئة
    Vou concluir dizendo, que nos últimos 35 anos, em que trabalhei nalguns dos conflitos mais perigosos, difíceis e irascíveis de todo o mundo, ainda estou para ver um conflito que eu sinta que não pode ser transformado. TED إذا دعوني أنهي بقولي انه وبحكم خبرتي التي تبلغ 35 عاماً قضيتها في اصعب واخطر واشرس الصراعات في العالم فإني اظن ان هذا الصراع هو الوحيد الذي جعلني اظن انه لن يحل ..
    Estou dizendo que ter desculpas para tudo não o ajudou em nada. Open Subtitles ما اقوله انك تقدم اعذارا انا لست واثقا انها قد ساعدته
    Quantos clientes atingem o estágio que você atingiu... e ficou em pé, na minha frente, dizendo as mesmas coisas? Open Subtitles لا شيء كم من عملائي وصلوا لذات المرحلة بقضاياهم كما أنت ووقفوا أمامي قائلين نفس الأشياء بالضبط؟
    Ele só estava dizendo que... ele teria feito a mesma coisa... se ele tivesse se matado. Open Subtitles هو كَانَ فقط يَقُولُ بأنّه كَانَ سَيَعْملُ نفس الشيءِ إذا أراد قْتلُ نفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد