ويكيبيديا

    "dizer se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ان اقول
        
    • معرفة إن
        
    • معرفة ما إذا
        
    • تخبرني إذا
        
    • إذا ما كان
        
    • أقول إذا
        
    • الجزم اذا
        
    • القول إن
        
    • أخبرك إذا
        
    • الإخْبار إذا
        
    • إخبارك إن كان
        
    • إخباري إن
        
    • إخباري ما إن
        
    • أَقُولُ إذا
        
    • أن أجزم
        
    Eu não conseguiria dizer se o que sentia era medo ou excitação. Open Subtitles لا استطيع ان اقول , ان شعوري كان خوف او حماس
    É difícil dizer se é do frio, da bebida ou das companhias. Open Subtitles يصعب معرفة إن كان السبب هو البرودة أو الشراب أو الصحبة
    É difícil dizer se a sua pele foi arrancada por um zombie ou se está só a escorregar devido à decomposição. Open Subtitles ومن الصعب معرفة ما إذا كان بشرتها كان وقع من قبل غيبوبة او اذا كان الانزلاق قبالة بسبب تحلل.
    Não precisas de me dizer se não quiseres, mas nos 20 anos desde a ultima vez que te vi, Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تخبرني إذا أنت لا تريد إلى، لكن في السنوات الـ20 منذ أن أنا أخير رأيتك،
    Einstein nem sequer poderia dizer se o próximo iPhone vai ser um sucesso ou não. TED ولا يستطيع حتى أن يخبرك إذا ما كان هاتف آيفون التالي سينجح أم سيخفق.
    Que hei-de dizer se perguntarem onde vou? Open Subtitles ماذا يننبغي أن أقول إذا سألوني إلى أين أنا ذاهب؟
    Mas não sei dizer se é uma bala. Open Subtitles ولكن لا استطيع ان اقول اذا كان هو رصاصة، وإن كان.
    Não sei dizer, se o que fiz é certo ou errado. Open Subtitles لا استطيع ان اقول اذا ما فعلته كان صحيحا ام خاطئا
    Só que o Rei era um arqueiro muito fraco, e não conseguíamos dizer se o leão estava morto ou ferido, portanto, tentámos aproximar-nos dele... Open Subtitles اتضح فقط أن الملك رامي سهام مسكين و لم نستطع معرفة إن كان الأسد مجروحاً أم ميتاً
    Posso dizer se paga as contas a horas, TED وأستطيع معرفة ما إذا كنت تسدد فواتيرك في موعدها.
    Temos uma gravação do show. Pode me dizer se esta é a voz dela? Open Subtitles حصلنا على تسجيل من البرنامج هل يمكنكَ أن تخبرني إذا كان هذا صوتها؟
    O DNA irá nos dizer se este é seu garoto. Open Subtitles سنقوم باختبار حمض نووي ونؤكد إذا ما كان هذا هو الطفل الذي تبحث عنه
    Eu não sei o que dizer. Se quiser que eu me demita, eu farei. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول إذا أردتني أن أستقيل، سأفعل
    mas não sei dizer se ele não está só a querer impressionar-me. Open Subtitles ولكنّني لا أستطيع الجزم اذا كان يرغبُ فقط بابهاري
    Para mim é difícil de dizer se gastei esse cheque ou outro. Open Subtitles من الصعب القول إن كنتُ قد أنفقتُ ذلك الشيك أو شيكاً آخراً لذا علي التأكد
    Quer dizer, se Kelly te der um tempo. Open Subtitles لأنني يجب أن أخبرك إذا كنت سأقف أمام القاضي ، وأشهد زورا
    Pois, não sei dizer se ele tem amnésia ...ou se está perfeitamente normal. Open Subtitles نعم، أنا لا أَستطيعُ الإخْبار إذا عِنْدَهُ نسيانُ، أَو إذا هو فقط رفيع جداً.
    Não consigo dizer se isso é estúpido ou apenas cruel. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك إن كان هذا غبي أو فقط بارد
    Tenho cem dólares. Alguém me pode dizer se viu este tipo? Open Subtitles لدي مئة دولار هل من أحد يستطيع إخباري إن رأى هذا الشخص؟
    Podes dizer se a minha família chegou à costa? Open Subtitles أيمكنك إخباري ما إن كانت أسرتي بلغت اليابسة؟
    Eu compreendo, só estou a dizer se alguma vez quiser explorar os seus outros sentimentos. Open Subtitles الحقّ، أَفْهمُ ذلك. أَنا فَقَطْ أَقُولُ إذا تُريدُ أبداً إلى إستكشفْ مشاعرَكَ الأخرى، ليس هناك أجرة بريد إضافية.
    Nem sei dizer se o pedido de passaporte foi aceito. Open Subtitles لذا لا يمكنني أن أجزم أن قرار حصوله على الجواز قد تم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد