Um agente no interior do cordão localizou a saída. | Open Subtitles | هُناك ضابط داخل الحاجز الوقائي مُتواجد في المَكان. |
Temos que encontrar uma forma de sair do cordão. | Open Subtitles | علينا أن نجد طريقَة للخروج من الحاجز الوقائي. |
POLÍCIA DE ATLANTA, ZONA 6 NO EXTERIOR do cordão | Open Subtitles | شُرطة أتلانتا، المنطقة السادسَة خارج الحاجز الوقائي |
Porque por 5000 dólares adiantados, posso tirar-te do interior do cordão. | Open Subtitles | لأنّه مقابل 5 آلاف مُقدّمًا، يُمكنني تهريبك خارج الحاجز الوقائيّ. |
Estas são as últimas novidades do interior do cordão sanitário. | Open Subtitles | هذه آخر الأنباء من داخل الحاجز الوقائيّ. |
O Departamento de Saúde e Recursos Humanos, quer que acreditem que está tudo bem no interior do cordão sanitário. | Open Subtitles | قسم خدمات الصحّة والإنسان سيجعلونك تُصدّق أنّ كلّ شيءٍ كما يُرام داخل الحاجز الوقائيّ. |
O polícia que enviou para o interior do cordão para limpar a confusão que você armou? | Open Subtitles | الشُرطي الذي أرسلتيِه إلى الحاجز الوقائي لتنظيف الفوضى التي عملتيها؟ |
Sabes que é o meu dever... como polícia, ajudar as pessoas no interior do cordão. | Open Subtitles | أنت تعرف أن واجبي كضابِط شُرطة هُو مُساعدة الناس داخل الحاجز الوقائي. |
Vamos verificar os extremos do cordão a seguir. | Open Subtitles | علينَا أن نتحقق من سُور الحاجز الوقائي. |
Há uma forma de sair do cordão. | Open Subtitles | هُناك طريقَة للخُروج من الحاجز الوقائي. |
Este é o canal de emergência do cordão sanitário. | Open Subtitles | هنا الحاجز الوقائي بث قناة الطوارئ. |
T, juro por Deus, saltarei de pára-quedas para o interior do cordão | Open Subtitles | تي)، أقسُم لكِ أنني سَوف أقفز بالباراشُوت? )? إلى داخل الحاجز الوقائي |
O Leo Greene acabou de dizer a toda a gente que há uma forma de fugir do cordão. | Open Subtitles | (ليو قرين) للتو قالت للشعَب كلّه بأن هُناك طريقَة للهُروب من الحاجز الوقائي. |
NO INTERIOR do cordão | Open Subtitles | داخل الحاجز الوقائي. |
Porque aquelas pessoas... no interior do cordão sanitário... | Open Subtitles | لأن هؤلاء الناس داخل الحاجز الوقائي... |
Vou marcar um ponto de encontro para todos os polícias no interior do cordão. | Open Subtitles | سأُجهّز نقطة مُقابلة لجميع أفراد الشرطة داخل الحاجز الوقائيّ. |
Todos os meus amigos do lado de fora do cordão têm enviado mensagens que nem loucos. | Open Subtitles | كلّ أصدقائي خارج الحاجز الوقائيّ يتراسلون كالمجانين. |
Desde a propagação do vírus, ele pode estar em qualquer sítio no interior do cordão. | Open Subtitles | بمَ أنّ الفيروس إنتشر، قد يكون في أيّ مكان داخل الحاجز الوقائيّ. |
Quero saber como é que este vídeo saiu do cordão. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أنّى خرج هذا المقطع من الحاجز الوقائيّ. |
Precisamos da distribuição feita até amanhã, no interior do cordão. | Open Subtitles | نحتاج أن يتمّ توصيل الغذاء داخل الحاجز الوقائيّ بحلول الغدّ. |
Com certeza que existe comida suficiente no interior do cordão, para podermos planear isto correctamente. | Open Subtitles | بالتأكيد هُنالك طعامٌ كافٍ داخل الحاجز الوقائيّ يسمح لنا بالتخطيط لهذا بشكلٍ صحيح |