Contas-me a história do início até agora nas tuas próprias palavras? | Open Subtitles | هل يمكنك شرح القصة كاملة من البداية للنهاية بكلماتك الخاصة؟ |
Então esse é todo o conceito, todo o filme, do início ao fim. | TED | وهذه هي كل الفكرة كل الفيلم من البداية إلى النهاية |
Então vamos começar de novo. Vamos desenhar um produto, mesmo do início e decidir o que queremos. | TED | إذن دعونا نبدأ مجددًا. دعونا نصمم منتجًا من البداية ونقرر ما الذي نريده. |
Estas são pessoas dependentes do ópio nos telhados de Kabul 10 anos depois do início da nossa guerra. | TED | اولئك اناس مدمني افيون في أحد أسطح كابول بعد عشرة اعوام من بداية حربنا |
Quando tens começa do início. | Open Subtitles | حسناً، أشك أننا يجب أن نبدأ من الأول |
Segundo o computador, corri a maratona, do início ao fim. | Open Subtitles | بحسب الكومبيوتر لقد ركضت في ذلك السباق من بدايته حتى نهايته |
Tenho de começar outra vez do início e nem sei como. | Open Subtitles | يجب أن أبدا من جديد ، من الصفر ولا أعرف حتى كيف أبدأ |
- Vamos começar do início. | Open Subtitles | دعونا أعتبر من الأعلى. الآلية الدولية المؤقتة: |
2. A soma dos três números é igual ao número do corredor de Zara. 3. O maior número deve ser único]. 3 2 1 Estás preocupado por não saberes o número do corredor da Zara, mas, de qualquer modo, decides começar do início. | TED | 3 2 1 كنت مرتبكون بسبب حقيقة أنكم لا تعرفون رقم الرواق الذي مرت به زارا ولكن قررتم أن تبدأوا من البداية على أية حال. |
do início até ao fim, todo o processo demora apenas 30 minutos. | TED | من البداية إلى النهاية، لايأخذ الإجراء بأكمله سوى 30 دقيقة. |
Mas cedo perceberam que este é o novo papel do designer: estar no processo, do início ao fim. | TED | لكنهم عاجلاً إكتشفوا أن هذا هو الدور الجديد للمصمم: أن يكون في العملية من البداية حتى النهاية |
Porque lhe pediu que começasse do início? | Open Subtitles | الآن قول لنا القصة كامله من البداية والسبب أنه طلب منها أن تروى القصة كامله من البداية؟ |
Por que não nos conta tudo do início, Roy Arnie? | Open Subtitles | ,لم لا تبدأ فقط من البداية روي أرني ؟ |
-Oh, óptimo. Agora tenho que recomeçar do início com a manobra dois. | Open Subtitles | الأن يجب أن أبدأ من البداية من المناورة رقم 2 |
Os poetas românticos do início do século XIX, achavam que a melancolia permitia entender melhor outras emoções profundas, como a beleza e a alegria. | TED | الشعراء الرومنسيون من بداية القرن التاسع عشر اعتقدوا أنّ الكآبة تسمح لنا بفهم المشاعر الأخرى عميقا كالجمال والفرح. |
Estes são alguns resultados do início deste ano do VirusTotal. | TED | هذه بعض النتائج من بداية هذا العام من برنامج فيرسس توتال. |
Vá, vamos começar do início. | Open Subtitles | حسنا دعونا نبدأ من الأول |
Vá, vamos começar do início. | Open Subtitles | حسنا دعونا نبدأ من الأول |
Segundo o computador, corri a maratona, do início ao fim. | Open Subtitles | بحسب الكومبيوتر لقد ركضت في ذلك السباق من بدايته حتى نهايته |
Vai ser ruim do início ao fim, mas uma ajuda dá jeito. | Open Subtitles | سيكون الأمر مزعجاً من بدايته و حتى نهايته لكن بوسعنا الإستفادة من الدعم |
Encontrámos a espécie de origem, e podemos construir um olho do início. | Open Subtitles | لقد وجدنا الكائنات الأصلية التي بوسعنا بناء عين من الصفر. |
E a seguir começamos do início. | Open Subtitles | ثم سوف نبدأ من الصفر |
Todos, vamos recomeçar, do início. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،حسنٌ، جميعًا {\fnAdobe Arabic}.لنبدأ ثانيةً، من الأعلى |
De realçar, esta era a tendência dominante do início do século XX, entre pensadores, estadistas e teólogos islâmicos. | TED | وكان هذا منحى عام في كل المجتمع الاسلامي حتى بداية القرن العشرين مدفوعاً من المفكرين المسلمين ورجال السلطة و اللاهوتين |
Há muita gente que criou a sua própria visão do futuro, como por exemplo, esta visão aqui do início do século XX. | TED | هناك الكثير من الناس الذين يكونون نظرتهم الخاصة حول المستقبل، على سبيل المثال، هذه الرؤية من بدايات القرن العشرين. |