ويكيبيديا

    "do mar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البحر
        
    • المحيط
        
    • البحار
        
    • بحر
        
    • بحري
        
    • بالبحر
        
    • البحرية
        
    • من المياه
        
    • والبحر
        
    • للبحر
        
    • و مُغلق
        
    • بحرٍ
        
    • البحريّة
        
    • البحرِ
        
    • المحيطات
        
    Uma colher de chá de água do mar pode conter mais de um milhão de criaturas vivas. TED إن نحو ملعقة صغيرة من ماء البحر يمكن أن تحوي أكثر من مليون كائن حي
    Esta à esquerda é uma fêmea com ovos no seu tecido prestes a libertá-los na água do mar. TED هذه أنثى على اليسار مع بعض البيض فس نسيجها، وهي على وشك اطلاقه في مياه البحر.
    Se isso acontecer, se os nossos glaciares derreterem, elevando os níveis do mar, poderão mesmo submergir as Maldivas. TED وإذا حصل ذلك إذا ذابت الأنهار الجليدية لدينا. ارتفاع مستويات البحر يمكن أن يغرق جزر المالديف.
    Se a larva aterrar numa área livre do fundo do mar, TED فإن هبطت اليرقة على قاع المحيط سيكون جنس المولود أنثى
    Tudo o que vemos desenrola-se numa escuridão total do fundo do mar. TED كل شيء تراه هو لعب في الظلام الدامس في أعماق البحار.
    São centenas de milhares num único mililitro de água do mar. TED يوجد منها مئات الآلاف في الملليلتر الواحد من مياه البحر.
    Neste processo, os pepinos-do-mar limpam e oxigenam o fundo do mar decompondo os detritos e reciclando os nutrientes. TED بهذه العملية، يقوم خيار البحر بتنظيف وأكسجة قاع البحر عن طريق تحليل المخلّفات وإعادة تدويرالعناصر الغذائية.
    Estes são os leões e os tigres do mar. TED والآن ، وهذه هي الاسود والنمور في البحر.
    Quando esse gelo derrete, o nível do mar sobe seis metros. TED عندما يذوب ذلك الجليد، سيرتفع مستوى البحر بمقدار 6 أمتار.
    Não podiam ter deixado lá, em paz, no fundo do mar? Open Subtitles لماذا لم يتركوه هناك فى سلام فى قاع البحر ؟
    O motor não pega. Está cheio de água do mar, penso eu. Open Subtitles المحرك لا يعمل يا سيدي أظن ان ماء البحر أصابه بالعطب
    Ative o sistema de pouso, mas modifique o nível do mar. Open Subtitles شغل نظام هبوط اي ال اس لكن عدل مستوى البحر
    Rápido, Justiceiro. Temos que apanhar aqueles ladrões de estrelas do mar. Open Subtitles أسرع أيها القارب الفارس يجب إمساك صيادوا نجم البحر أولئك
    Estás algures no meio do mar e escrevo-te apoiada na caixa de duas almofadas de penas que comprei em segredo para nós. Open Subtitles في أعماق الزرقات , في البحر الملعون وانا أكتب هذا في صندوق تحت وسادتين ونصف والذي اشتريته سرا ً لنا
    O Sol, a brisa do mar, bons amigos... Exacto. Open Subtitles .. الشمس , هواء البحر , والأصدقاء الجيدين
    O peixe esconde-se nas rochas ou mantém-se fresco no fundo do mar. Open Subtitles كل الأسماك تختفي بين الصخور أو يحتفظوا بالهدوء في أسفل البحر
    Elevando-se quase 3 km do fundo do mar, as dorsais estendem-se por 45 000 km, a maior cordilheira da Terra. Open Subtitles بارتفاع ميلين تقريبا من قاع المحيط تمتد لأكثر من 28 ألف ميل إنها اكبر سلسلة جبال على الكوكب
    Leões marinhos da Califórnia e de Steller também voltam do mar aberto para se banquetearem com os arenques. Open Subtitles أسدي البحر النجمي والكاليفورني يعودان أيضا من داخل المحيط كل عام ليشتركا في وليمة أسماك الرنجة
    É o resultado de demasiado dióxido de carbono na água do mar, TED وذلك بسبب ازدياد انحلال غاز ثاني أوكسيد الكربون في مياه البحار.
    Portanto, o que se encontra no fundo do mar de Aral não é bonito. TED فما ستجدونه في قعر بحر الآرال ليس بالجميل.
    E isto, um caranguejo com três semanas de idade prestes a começar a sua vida no chão do mar. Open Subtitles و هذا سرطان بحري يبلغ من العمر ثلاثة أسابيع علي وشكل أن يبدأ حياته فوق القاع.
    Estão na água este tempo todo. Por esta altura, já devem estar provavelmente no fundo do mar. Open Subtitles قد كانوا بالبحر طوال هذه المدّة على الأرجح أنّهم بقعر المحيط الآن
    A primeira coisa sobre os produtos do mar reparadores é que têm em conta as nossas necessidades. TED لذا فأول شئ عن فكرة الوجبات البحرية التصالحية هذه هي أنها تأخذ إحتياجاتنا في الحسبان.
    Quando vem do mar uma brisa húmida, formam-se uma gotículas de água na carapaça do escaravelho. TED مما يجعل الرطوبة الناتجة عن البحار القريبة تتكثف على سطح قشرتها مشكلة قطرات من المياه
    Do outro lado do mar está o meu lar, a casa que construí, o meu filho Open Subtitles هناك عبر العالم الواسع والبحر المظلم موطني البيت الذي بنيته
    Visualizando a abertura do mar Vermelho? Open Subtitles ماذا؟ لنتخيل كيف يمكن للبحر الأحمر أن ينقسم؟
    Separada do mar por falésias. Open Subtitles و مُغلق عليها بواسطه المنحدرات
    Sob o mar de gelo que se quebra, uma lesma do mar predadora flutua pela água com asas translúcidas. Open Subtitles أسفل جليد البحر المتكسر، هناك بزاّقة بحرٍ ضارية تطير عبر الماء بمساعدة أجنحة شفافة
    Até agora, só horas extras e consumo de frutos do mar crus. Open Subtitles حتى الآن، ليس هناك إلاّ عمل شاقّ واستهلاك المأكولات البحريّة الخامّة.
    Limpa a área e empurra o carro para dentro do mar. Open Subtitles نظف المكان الذي كنا فيه، وإلقى السيارةَ في البحرِ.
    por isso é discreta. Vou mostrar-vos algumas das reações que obtivemos de animais do mar profundo. TED وانا اريد ان اريكم بعض الاستجابات التي التقطناها من قبل بعض الحيوانات في اعماق المحيطات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد