ويكيبيديا

    "do que qualquer coisa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من أي شيء
        
    • من أيّ شئ
        
    • من أى شئ
        
    • مِنْ أيّ شيء
        
    Sabes o que os prisioneiro odeiam mais do que qualquer coisa, Burke? Open Subtitles أتعرف ما الذي يكرهه السجناء أكثر من أي شيء آخر ؟
    Prisioneiros odeiam policia mais do que qualquer coisa. Malditos policias! Open Subtitles يكره السجناء الشرطيون أكثر من أي شيء آخر، الشرطيون الحقيرون
    É um fado pior do que qualquer coisa que possa acontecer no leilão. Open Subtitles هذا مصير أسوء من أي شيء ممكن أن يحدث في المزاد
    E mais do que qualquer coisa, uma vitima da circunstância. Open Subtitles وأكثر من أيّ شئ آخر كان ضحية للظروف السيئة.
    Já o fiz. Provei que te amo mais do que qualquer coisa. Open Subtitles لقد فعلتها ، أثبتت اننى أحبك أكثر من أى شئ فى الدنيا
    Sim, amor, quero. Mais do que qualquer coisa. Open Subtitles أجل يا حبيبتي أريده أكثر مِنْ أيّ شيء
    Estou mais contente do que qualquer coisa no mundo. Open Subtitles أنا سعيد أكثر من أي شيء في العالم
    Talvez mais difícil do que qualquer coisa que eu já tenha dito. Open Subtitles ربما أصعب من أي شيء كان لا بدّ عليّ قوله
    Talvez mais difícil do que qualquer coisa que eu já disse. Open Subtitles ربما أصعب من أي شيء تقريباً كان لا بدّ عليّ قوله إنه بشأن وظيفتي
    Mas o que tenho aqui... é melhor do que qualquer coisa que o teu médico te tenha dado nos Estados Unidos. Open Subtitles ..و لكن مالدي هنا أفضل من أي شيء أعطاك طبيبك إياه في الولايات المتحدة
    Scarlet, eu amo-te mais do que qualquer coisa no mundo, não consegues ver isso? Open Subtitles سكارليت أنا أحبك أكثر من أي شيء في هذا العالم ألا ترين هذا؟
    Tens de encontrar o livro que significa mais para ele do que... do que qualquer coisa no mundo. Open Subtitles يجب أن تجدي كتاباً يعني له أكثر من أي شيء آخر في العالم
    Vou receber mais cobertura por isto do que qualquer coisa que fizer no resto da minha vida. Open Subtitles سوف أحصل علي تغطية أكثر علي هذا من أي شيء آخر أفعله لبقية حياتي.
    O que fazes é bem pior do que qualquer coisa que eu já tenha feito. Open Subtitles ما تفعليه من أجل لقمة العيش هو أسوء بكثر من أي شيء قد فعلته من أي وقت مضى.
    O rasto de uma bomba deve ser mais radioactivo do que qualquer coisa ao redor ou o aparelho não conseguirá encontrá-la. Open Subtitles البصمة النووية يجب أن تكون كثيرة النشاط الإشعاعي من أي شيء آخر حولها أو جهاز تحقق آخر لا يستطيع إيجادها
    Acho que a política me assusta mais do que qualquer coisa. Open Subtitles ربما شخص فلسطيني. الرجل: أظن أن السياسيين يخيفونني أكثر من أي شيء آخر.
    A coisa que eu mais quero, mais do que qualquer coisa no mundo todo, Open Subtitles ما أرغب به، أكثر من أي شيء آخر في العالم،
    A dor irá ser pior do que qualquer coisa que já sentiste. Open Subtitles الألم سيكون أسوء من أي شيء سبق أن شعرت به
    Estou a trabalhar num super computador, processa ordens mais depressa do que qualquer coisa que existe. Open Subtitles الآن أنا أعمل على كمبيوتر خارق يعالج أوامر طاقة ضخمة الحجم بسرعة أعلى من أي شيء اليوم
    Mais do que qualquer coisa, um herói tem de ter esperança(hope). Muito bem. Open Subtitles , و أكثر من أيّ شئ على البطل أن يتحلى بالأمل
    Eu volto. Nao percam a tábua. Fala de uma cidade perdida que tem mais valor do que qualquer coisa. Open Subtitles سأعود لاتفقدوا هذا اللوح إنه يتحدث عن مدينه نفقوده أنه أقيم من أى شئ
    Mais do que qualquer coisa. Open Subtitles -أكثر مِنْ أيّ شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد