Olha, sentirei a falta dela mais do que qualquer um. | Open Subtitles | إسمع. أنا سوف أفتقدها أكثر من أي شخص آخر |
Portas-te como se estivesses acima de tudo, mas estás metido em mais sarilhos do que qualquer um. | Open Subtitles | تتصرف كأن الأمر لا يعنيك لكنك متورط فيه أكثر من أي شخص آخر فيما يبدو |
Sei fazê-lo melhor do que qualquer um na Marinha. | Open Subtitles | أعرف عملي أكثر من أي شخص آخر في البحرية. |
Devo a este homem mais do que qualquer um de vós. | Open Subtitles | أنا مدينة لهذا الرجل ، أكثر من أى شخص هنا |
Não há aqui ninguém que ame mais a sua mãe do que qualquer um de nós. | Open Subtitles | لا أحد في هذا أحد يحب أمُّهم أكثر أو أقل من أي واحد منا |
Mesmo que vejas melhor do que qualquer um no planeta? | Open Subtitles | مع العلم بأنك تستطيع الرؤية أفضل من أيّ شخص آخر على هذا الكوكب ؟ |
Precisamos de um guia... e vocês dois conhecem melhor a cidade do que qualquer um de nós. | Open Subtitles | نحتاج إلى مرشد وكلاكما تعرفون المدينة أكثر من أي أحد فينا |
O teu pai usou o coração mais do que qualquer um que eu conheça. | Open Subtitles | استخدم أبوك هذه النبضات أكثر من أي شخص آخر أعرفه |
Na altura, tinha mais 17 anos do que qualquer um na instituição. | Open Subtitles | عمرها 18 سنة, أكبر من أي شخص آخر في الوحدة في ذاك الوقت |
Porque vi mais de ti, lá em baixo, do que qualquer um. | Open Subtitles | لأنّني شاهدت ما تحت ملابس الكثيرات مثلك، أكثر من أي شخص آخر. |
Cheiras melhor do que qualquer um neste edifício. | Open Subtitles | رائحتِك أعطر من أي شخص آخر في هذا المكان |
Sabes mais de bio-orgânica do que qualquer um. | Open Subtitles | أنت تعرف مركبات العضوية الحيويّة أفضل من أي شخص آخر |
Mas eu cuidarei mais de si do que qualquer um da sua idade. | Open Subtitles | ولكني سأعتني بك أكثر من أي شخص آخر بمثل عمرك |
Eles eram mais estranhos para mim do que qualquer um de vocês. | Open Subtitles | لقد كانوا أغراب بالنسبة لى أكثر من أى شخص منكم |
Está a trabalhar melhor do que qualquer um, incluindo eu. | Open Subtitles | انه يعمل بمستوى أعلى من أى شخص بما فيهم أنا |
A tripulação precisa de si, de certa forma, mais do que qualquer um de nós. | Open Subtitles | الطاقم يحتاجك بشكل من الأشكال، أكثر من أي واحد منا |
Porque tenho o mau pressentimento que ele obterá mais fama do que qualquer um de vocês. | Open Subtitles | لأنني أتوجس بأنه سيصبح مشهوراً أكثر من أي واحد منكم |
Sinto muito por meu irmão não estar conosco hoje, mas o Peter ama esta cidade mais do que qualquer um. | Open Subtitles | أعتذر عن عدم مجئ أخي اليوم لكنني أعرف أن (بيتر) يهتم لأمر هذه المدينة أكثر من أيّ شخص آخر |
E ele tem muito mais para oferecer do que qualquer um de vocês sabe. | Open Subtitles | ومازال لديه الكثير ليقدّمه، أكثر من أي أحد تعرفه |
É mais do que qualquer um possa suportar. | Open Subtitles | القليل من الناس يهتمون بأمر هذه المغامرة |
- Sou alguém que conhece o teu amigo melhor do que qualquer um que aqui está. | Open Subtitles | الرجل الذي يعرف صديقك هناك أكثر من أيّ أحد في هذا السجن. |
Consigo andar a cavalo mais rápido e disparar melhor do que qualquer um deles. | Open Subtitles | أستطيع القيادة أسرع والتصويبأفضل... من أي أحدٍ منهم |