ويكيبيديا

    "do seu marido" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • زوجك
        
    • زوجكِ
        
    • لزوجك
        
    • لزوجكِ
        
    • بزوجك
        
    • زوجِك
        
    • زوجِكَ
        
    • بزوجها
        
    • زوجكي
        
    Não, a única coisa que tenho de fazer é cuidar do seu marido o melhor que puder. Open Subtitles إن الشئ الوحيد الذى أعرفه حق المعرفة هو أننى أبذل قصارى جهدى من أجل زوجك
    Uma é do seu marido e a outra é do Capitão Streck. Open Subtitles سوف تستمعين لصوتين في هذا الشريط صوت زوجك وصوت كابتن ستريك
    Pensei que ele pudesse ser um dos amigos do seu marido. Open Subtitles انا فقط اعتقدت بأنه ربما كان واحدا من اصدقاء زوجك
    Parece que o seu DIU desalojou-se do útero, prendeu-se no piercing do seu marido e está cravado na sua parede vaginal. Open Subtitles حسناً , يبدو أن اللولب الرحمي خاصتكِ , تم ازاحته من الرحم علق بحلق زوجكِ و التصق بالجدار الرحمي
    Só precisamos da assinatura do seu marido, depois dá-se entrada do processo. Open Subtitles كل ما نحتاجه الأن هو توقيع زوجكِ وسيكون بإمكانه ملء الأوراق
    O verdadeiro nome do seu marido não era Paul Renauld, mas sim George Connor, certo? Open Subtitles الاسم الحقيقى لزوجك لم يكن بول رينو بل جورج كونر أليس كذلك ؟
    Como é possível os dedos do seu marido aparecerem na ementa? Open Subtitles كيف يمكن أن ينتهي المطاف بإبهام زوجك مع قائمة الطعام؟
    Está a ver o nome do seu marido assinado neste contrato? Open Subtitles انتى يمكنك ان ترين أسم زوجك فى أسفل هذا العقد
    Pensei que sabia dos atos ilícitos da empresa do seu marido. Open Subtitles حسبت أن لديك معلومات عن ممارسات زوجك المالية غير الشرعية.
    Acho que é a única oportunidade do seu marido. Open Subtitles وفي نظري، هذه هي الفرصة الوحيدة لدى زوجك
    O apartamento é seu e do seu marido, não é? Open Subtitles نعم, فالشقة مشتركة الملكية بينك وبين زوجك , صحيح؟
    Não encontramos nem a carteira nem o relógio do seu marido. Open Subtitles محفظة زوجك كانت مفقودة و على ما يبدو، ساعته أيضاً.
    Você criou a LLC e comprou a cabana do seu marido. Open Subtitles أنتِ من أسّس تلك الشركة المحدودة التي إشترت حاوية زوجك
    Na noite da morte do seu marido, houve uma discussão na casa de Londres, no quarto do seu marido? Open Subtitles فى ليلة موت زوجك, حدثت مشاجرة فى غرفة زوجك فى منزلكم بلندن ؟ نعم
    Espero que o estado do seu marido esteja a melhorar. Open Subtitles وأنا علي ثقة أن حالة زوجكِ آخذت في التحسن
    Bem, vamos tomar chá... como um calmo e respeitável casal, e esperar a volta do seu marido? Open Subtitles ممكن نذهب لشرب الشاى مثل الزوجين المحترمين حتى يعود زوجكِ ؟
    O que planeia fazer com o equipamento do seu marido? Open Subtitles ما هي خطتكِ للتخلص من الأجهزة التى جمعها زوجكِ بالأعلى؟
    Ele é um dos três suspeitos do homicídio do seu marido. Open Subtitles هو أحد الثلاثة المشتبه بهم في قتل زوجكِ.
    Nós suspeitamos que o assassino do seu marido seja um assassino profissional que nós procuramos. Open Subtitles نعتقد أن من قتل زوجكِ هو قاتل محترف نسعى خلفه
    Precisaremos de nos reunir outra vez para elaborar uma imagem dos valores do seu marido. Open Subtitles نحن سنحتاج إلى المؤتمر التحضيري ثانيةً لرسم صورة واضحه لزوجك
    Eu só queria... dizer o quanto sinto... pela morte do seu marido. Open Subtitles أريد.. أردتفقطأن أعبرعنأسفي .. لما حدث لزوجكِ ..
    Essas são do álbum privado do seu marido no site. Open Subtitles تلك من الصور الخاصة بزوجك على الموقع الالكترونى
    Sabe, nunca tive a oportunidade de lhe dar os meus pêsames pela morte do seu marido. Open Subtitles أتعلمين، لم أحظ بفرصة أبدًا لأقدّم تعازيّ في وفاة زوجِك.
    Não tente nenhum truque, ou não vou ser capaz de garantir a segurança do seu marido. Open Subtitles لا تحاولُي ان تخدَعيننا،والا لَنْ أضمنَ لك حياة زوجِكَ.
    O pior será aprender a cozinhar, para cuidar do seu marido. Open Subtitles من الأفضل أن تتعلم المرأة الطهي كي تهتم بزوجها
    Se seguirmos o conselho do seu marido, temos de os enfrentar no estado de sonho para salvar a Wade. Open Subtitles لو أننا إتبعنا نصيحة زوجكي فسيكون علينا أن نواجههم في مرحلة الحلم كي ننقذ وايد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد