ويكيبيديا

    "do telefone" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الهاتف
        
    • هاتفه
        
    • للهاتف
        
    • بالهاتف
        
    • السماعة
        
    • الجوال
        
    • الهاتفَ
        
    • في هاتف
        
    • مِنْ الهاتفِ
        
    Não tenho mãos a medir. Tira-me o Don Juan do telefone. Open Subtitles ساعديني، فأنا عالقٌ هنا و ابعدي هذا العاشق عن الهاتف
    O Sr. Gitomer recebeu duas chamadas desta prisão, do telefone da sua ala no dia em que foi morto. Open Subtitles السيد جيتمور تلقى إتصالين من هذا المقر.. وبالتحديد من الهاتف الذي موجود بعنبر زنزانتك في يوم مقتله
    Quem é que põe a porcaria do telefone numa prateleira? Open Subtitles من الذي وضع الهاتف فوق ذلك الرف اللعين ؟
    O primo, claro, tentou dissuadi-lo, mas a bateria do telefone de Shadi foi-se abaixo e o telefone nunca mais foi ligado. TED ولقد حاول إبن عمّه بالطبع تحذيره من القيام بذلك، ولكن بطاريّة هاتف شادي قد نفذ شحنها، ولم يشتغل هاتفه مرة ثانية.
    Preciso de ti na sala de audiências, e do telefone. Open Subtitles أحتاج إليك في قاعة المحكمة وأحتاج أيضاً للهاتف
    Os cartazes não se colam aos postes do telefone sozinhos. Open Subtitles تلك المنشورات لا تلتصق بالهاتف بنفسها ، كما تعلمين
    Eu sei, eu sei. Nao consegui tirá-la do telefone. Open Subtitles أعلم، أعلم، لم أستطع أن أبعدها عن الهاتف
    Isso prolonga automaticamente a vida do telefone mais 60 dias. Open Subtitles وذلك يمدد حياة الهاتف تلقائيا لـ 60 يوما أخرى
    Se ele se importa com ela, vai ficar em casa e atender a merda do telefone quando tocar. Open Subtitles حسن، إن كان يعرف ما في صالحها فسيجلس في البيت ويجيب على الهاتف اللعين عندما يرنّ
    Parece feliz, mas se estivesse casado com ela durante oito anos, só pensaria na conta do telefone. Open Subtitles إنها تبدو سعيدة الآن لكن إذا تزوجتها لثمان سنوات سيكون كل التفكير في فاتورة الهاتف
    Então porque diz Grandview Court Hotel no visor do telefone, Melinda? Open Subtitles إذاً لم مكتوب على شاشة الهاتف فندق جراند فيو ؟
    Troy, faz-me um favor, larga o raio do telefone! Open Subtitles تروي, اصنع لي معروفاً ابتعد عن الهاتف اللعين
    Este pequenote precisa do telefone para ligar à mãe. Open Subtitles هذا الرجل الصغير بحاجة إلى الهاتف للاتصال بوالدته
    Preciso do telefone para ver que mais informações contém. Open Subtitles أحتاج لذلك الهاتف لأرى المعلومات الأخرى التي به.
    Peguei no cartão e pu-lo aqui, e tentei comparar a forma dos rabiscos do cartão com a forma dos rabiscos no teclado do telefone. TED وأخذت البطاقة ووضعتها هنا وأنا أطابق شكل رسومات الأرقام على البطاقة برسومات الأرقام على أزرار الهاتف
    Um jantar de equipa, em que se juntam diferentes gerações e não partilham as mesmas premissas sobre a etiqueta do telefone: o primeiro a olhar para o telemóvel paga a conta. TED وعليه، فإن جلسة غداء لفريق عملٍ، حيث تجتمع أجيالٌ مختلفةٌ ولا يتقاسمون ذات المفترضات الخاصة بقواعد آداب سلوك استخدام الهاتف: مَن يستخدم الهاتف أولًا هو مَنْ سيدفع الفاتورة.
    Fique perto do telefone até voltar a ligar. Não faça nada. Open Subtitles ابقي بجانب الهاتف حتى اكلمك ثانية دون ان تعمل اي شيء.
    Não se trata apenas da minha conta do telefone. Isto é muito mais importante! Open Subtitles أو فاتورة الهاتف الخاص بي هذا الملف يجب إيجاده
    Diga-lhe que deixe o número do telefone. Open Subtitles أخبريه أن يترك رقم هاتفه في المرة القادمة مرحبا يا سالي
    Vá. Pára. Preciso do telefone. Open Subtitles هيا يا عزيزتي، كفى، أحتاج للهاتف يجب أن نتصالح، دعينا نتصالح
    Parece um rato... a andar em cima do telefone, carregando números ao calhas. Open Subtitles حسنا , انه عبقري يتصل بالهاتف فك الرقم السري كما لو انها صدفة
    Largue do telefone. Não pára de falar. Open Subtitles ضعي السماعة, لا تتحدثي كثيراً مع تلك العاهرات
    - A memória utilizada do telefone. Open Subtitles يخبرني بكمية البيانات المحملة على الجوال حالياً
    - Pode falar do telefone do meu gabinete. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَستعملَ الهاتفَ في مكتبِي.
    Tem tecnologia como a do telefone do teu pai. Open Subtitles به تكنلوجيا نفس التي في هاتف والدك
    Mas fique longe do telefone. Open Subtitles لكن الإقامةَ مِنْ الهاتفِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد