ويكيبيديا

    "do tempo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الزمن
        
    • من الوقت
        
    • للزمن
        
    • الزمنية
        
    • زمن
        
    • بالوقت
        
    • الطقس
        
    • زمان
        
    • الأوقات
        
    • زمني
        
    • تايم
        
    • وقته
        
    • وقتي
        
    • بالزمن
        
    • الزمان
        
    Etc. A Cápsula do tempo esteve online durante um mês, traduzida em 10 línguas, e era assim. TED كبسولة الزمن كانت متاحة على الإنترنت لمدة شهر، تمت ترجمتها لعشرة لغات، وهكذا كانت تبدو.
    Em resultado, e com o passar do tempo, espero e desejo que, com isto, tenham um futuro com muito mais sabedoria. TED و امل كنتيجة لذلك و على مر الزمن امل هذا و هو ما أتمناه لكم، ستمتلكون مستقبلا أكثر حكمة.
    Eu penso que a tecnologia alterou o fluxo do tempo. TED وأعتقد أن التكنولوجيا قد غيرت هذا التدفق من الوقت.
    Gastei grande parte do tempo a pensar como ficaríamos quites, Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت بالتفكير كيف سأسدد ديني معك.
    Mas existe uma outra direcção do tempo, onde uma pessoa pode entrar e que evita a singularidade. Open Subtitles لكن هناك اتجاه آخر للزمن يمكن ان يسير فيه الشخص ومن خلاله يتجنب تلك النقطة
    A não revelação do tempo aplicará uma pressão emocional uniforme. Open Subtitles سنحجب المهلة الزمنية المحددة وسنقوم بتطبق الضغط علي العواطف
    Por um instante, vou levar-vos comigo numa viagem nesta máquina do tempo. TED لذا لوهلة الآن سآخذكم معي في رحلة بداخل آلة الزمن تلك.
    Mas os genes nestes peixes-das-grutas também nos falam do tempo geológico longínquo, o que é ainda mais verdade para esta espécie aqui. TED لكن يمكن الجينات في الأسماك الكهفية أن تخبرنا عن الزمن العميق الغامض للأرض، ربما ليس أكثر من هذ المخلوقات هنا.
    Apesar do tempo, deste céu sorridente e deste mar insondável. Open Subtitles وطوال الزمن تظل تلك السماء الساخرة وذلك البحر المتقلب،
    Vim para aqui numa máquina do tempo que está no museu. Open Subtitles أتيت إلى هنا في آلة الزمن تلك التي في المتحف
    Parte do tempo eu estava a urinar, mas, sim, senhora. Open Subtitles حسناً، جزء من الوقت كنت أتبوّل لكن نعم ياسيّدتي
    Quando se conhece os Arcanos, ouvem-se os ecos do tempo nos ouvidos. Open Subtitles عندما كنت تعرف أركانا، يمكنك سماع أصداء من الوقت في أذنك.
    Ainda há tempo... um sacrifício para apaziguar Cronos, o deus do tempo. Open Subtitles هناك المزيد من الوقت أن نعطي أضحية لكرونوس .. إله الزمن
    No entanto, mesmo a história de 100 milhões de anos das tartarugas mal nos consegue fazer perceber a vasta extensão do tempo cósmico. Open Subtitles لكن حتى الـ 100 مليون سنة من عمر قصة السلاحف لا تمثل غير بداية اتصالنا بهذا التجوال الواسع للزمن في الكون
    Não, essa bolha é o efeito secundário que previ na minha máquina do tempo. Open Subtitles لا هذة الآثار الجانبية التى توقعت ان تسببها آلتى الزمنية
    Não funciona. Esta máquina é do tempo da guerra civil. Open Subtitles إنها لا تعمل يبدو أنها من زمن الحرب الأهلية
    Isso é tudo bom e óptimo, tirando a parte do tempo. Open Subtitles حسنا ً، كل هذا جيد وحسن ماعدا الجزء الخاص بالوقت
    Tentei arranjar-lhe voo, mas ninguém está a voar por causa do tempo. Open Subtitles أبحث لكِ عن رحلة طيران، ولكن ما من رحلات بسبب الطقس
    Uma era em que o cosmos permanecerá vasto, frio e desolado para o resto do tempo. Open Subtitles عصر يكون فيه الكون مقفرا وفارغاً وبارداً لما تبقى من زمان
    A maior parte do tempo, não consigo pensar direito. Open Subtitles لأني لا أستطيع التفكير بصورة واضحة أغلب الأوقات
    Lamento pelo facto de poder reter traços de outra linha do tempo. Open Subtitles أنا آسف لأنك قادر على استرجاع مقتطفات من مسار زمني آخر
    Sou o Lee Phillips. Bem-vindos a "Para Além do tempo". Open Subtitles انا لي فيليبس مرحباً بك في تايم أوفر تايم
    Significa que passa a maior parte do tempo aqui e não ali. Open Subtitles هذا يعني أنه يقضي معظم وقته هنا بالخارج وليس في الداخل
    Perto do hospital, onde espero passar a maior parte do tempo. Open Subtitles بالقرب من المستشفى. حيث أتوقع قضاء معظم وقتي في المستشفى.
    Como a solução parece estar tão longe no passado, eu precisava, nada menos, de uma máquina do tempo para lhe chegar. TED إن الحل قد يبدو متوغلا في الماضي، حيث لا نستطيع الحصول عليه إلا بالعودة بالزمن للوراء،
    Sim, para minha tristeza, afinal tudo o que nós fizemos, até mesmo as nossas vidas, foi tudo pré-determinado pelos Mestres do tempo. Open Subtitles أجل، ما يزيد قلقي أكثر اتضح أن كل شيء فعلناه وربما حياتنا بأكملها تم التحكم فيها من قبل سادة الزمان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد