ويكيبيديا

    "do tipo que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من النوع الذي
        
    • من الرجل الذي
        
    • من النوع الذى
        
    • للرجل الذي
        
    • من نوع الرجال الذين
        
    • من النوع التي
        
    • النوع من الرجال الذي
        
    • من رجل
        
    • هذا النوع الذي
        
    • من هذا النوع
        
    • من الرجال الذين
        
    • ذلك الخطأ الذي
        
    • ذلك الرجل الذي
        
    • عن الرجل الذي
        
    • الرجل الذي كان
        
    Eu sei que não é do tipo que vê ilusões, mas eu não acredito em fantasmas, por isso... Open Subtitles اعلم انك لست من النوع الذي يتوهم ولكن ليس هناك امرأة، وانا لا أؤمن بوجود الاشباح
    Sou do tipo que mais compensa. Quem sou eu? Open Subtitles أنا من النوع الذي يدفع المراهنات، من أنا؟
    Sou do tipo que mais compensa. Quem sou eu? Open Subtitles أنا من النوع الذي يدفع المراهنات من أنا؟
    Vindo do tipo que trouxe a piñata e a venda. Open Subtitles أتت من الرجل الذي جلب النسبة وربطة على العينين
    Você não é do tipo que telefona, pois não? Open Subtitles لكنّك لست من النوع الذي يحجز المواعيد صحيح؟
    Não me pareces ser do tipo que partilha os brinquedos. Open Subtitles أنتَ لا تبدو أنكَ من النوع الذي يتشارك بألعابه
    - Sim, bem tu não pareces do tipo que aceita desculpas. Open Subtitles حسنٌ، أنتَ لا تبدو ليّ من النوع الذي يتقبل الأعذار.
    Acho que é do tipo que trabalha em Langley. Open Subtitles نعم. أظن من النوع الذي يعمل لحساب لانجلي
    Não são do tipo que deitaria um avião ao chão. Open Subtitles أنها قديمة جدا ليس من النوع الذي يسقط طائرة
    Você parece ser do tipo que está melhor sozinha. Open Subtitles أجل، تبدين من النوع الذي يبلي أفضل بمفرده.
    Ele não parece ser do tipo que comete erros. Open Subtitles الظاهر أنه ليس من النوع الذي يقوم بأخطاء.
    Você é do tipo que gosta mesmo de nadar, certo? Open Subtitles تبدو من النوع الذي يعشق السباحة، أليس كذلك؟
    Nunca pensei que fosse do tipo que visita sua velha escola. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنه من النوع الذي يذور مدرسته القديمة مجدداً.
    Ela não me parece ser do tipo que volte depois. Open Subtitles حسنا ، لا يبدو أنه من النوع الذي يجب أن يذهب و يعود
    É uma conta do tipo que consertou o meu computador, no outro dia. Open Subtitles هذه فاتورة من الرجل الذي أصلح حاسوبي قبل يومين
    Ele é do tipo que compra e compra sem pagar. Open Subtitles انه من النوع الذى يشترى ويشترى بدون أن يدفع
    Não, é do tipo que eu matei e que escondi no porta-bagagens. Open Subtitles كلا ، انها تعود للرجل الذي قتلته . وحشرته في الصندوق
    Ele é do tipo que tira "Excelente" sem estudar. Open Subtitles انه من نوع الرجال الذين لايستغنون عن القراءة
    É apenas poder puro e absoluto, do tipo que as Encantadas têm vindo a exercer sobre nós. Open Subtitles إنهمنحدر،قوة نقية، القوة من النوع التي كانت تحتفظبهاالشقيقاتلمدةطويلة.
    Ele não é do tipo que se deixa se se puder evitar. Open Subtitles أنه ليس النوع من الرجال الذي تتركه إذا كان بمقدرتك مساعدته
    Essa é boa, vinda do tipo que achava que impregnar uma cerâmica com metal em aerossol aumentaria a porosidade sem perder a resistência. Open Subtitles هذا، هذا كلام قوي من رجل اعتقد أنّ خلط الخزف مع المعدن سيزيد المسامات دون خسارة الصلابة
    do tipo que vai lutar contra um planeta, é o que parece. Open Subtitles هذا النوع الذي هو على وشك الذهاب معركة كوكب، وأنا أرى.
    Eu conheço o Doug e ele não é do tipo que... Open Subtitles أنظر أنا أعرف دوغ هو ليس من هذا النوع
    Pareces ser do tipo que gosta disto. Open Subtitles فهو يبدو أنه من الرجال الذين يحبون ذلك، أليس كذلك؟
    Pelo menos, não do tipo que nos leva a ter uma arma apontada. Eu explico. Open Subtitles حسنٌ، ليس ذلك الخطأ الذي يؤدي إلى رفع مسدس في وجهك، على أي حال
    Sim, lembras-te do tipo que foi morto ao trazer balas do Canadá? Open Subtitles بالفعل، أتذكرون ذلك الرجل الذي قُتل وهو يحضر الرصاص من كندا؟
    Queremos ouvir falar do tipo que lhe roubou o coração. Open Subtitles نعم نريد ان نسمع عن الرجل الذي روض قلبها
    Sabem aquela do tipo que está no inferno a falar com o diabo junto à máquina do café? Open Subtitles هل سمعتما نكتة الرجل الذي كان في الجحيم، وكان يكلّم الشيطان بجانب آلة القهوة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد