As faculdades e universidades que investem nestes empréstimos securitizados lucram a dobrar. | TED | أما الكليات والجامعات التي تستثمر في هذه القروض المضمونة فإنها تحقق أرباحاً مضاعفة |
Portanto, ao mesmo tempo, esta atividade é má para o negócio e má para a sociedade, é um desastre a dobrar. | TED | فكما يضر هذا الفعل بعملك، فهو يضر المجتمع، إنها ضربة مضاعفة. |
Quando a colheita é o dobro não nos paga a dobrar. | Open Subtitles | ولكن عندما يتضاعف المحصول لا نحصل على أجر مضاعف |
E nas próximas décadas, quando a população mundial aumentar para 10 mil milhões, este número terá de dobrar para 100 mil milhões de animais. | TED | وعلى مدى العقود القليلة القادمة، سيتسع سكان العالم إلى 10 بلايين و بالتالي سنحتاج إلى ما يقارب الضعف أي 100 بليون حيوان. |
Assim, temos de trabalhar a dobrar para conseguir uma condenação. | Open Subtitles | و ذلك يعني اننا يجب نضاعف العمل وبشدّة للحصول على نتيجة |
Mostrou que, de facto, atualmente, o mecanismo humano de reconhecimento de padrões é melhor a dobrar proteínas que os melhores computadores. | TED | واثبتت بأنه اليوم في الحقيقة، أن نمط آلية الاستيعاب لدى الإنسان أفضل في طي البروتينات أكثر من أي حاسوب. |
Quando o acabaram em Agosto, as tacadas foram contadas a dobrar. | Open Subtitles | عندما انتهوا في اغسطس تم تسجيل الضربة مرتين |
Eu bati com a cabeça ou estou mesmo a ver a dobrar? | Open Subtitles | هل أعاني إرتجاجاً بالرأس أم أني حقا أرى الأشياء مزدوجة ؟ |
E outra pergunta: Se pudessem dobrar o papel, tantas vezes quantas quisessem, digamos, 30 vezes, qual seria a espessura que o papel atingiria? | TED | والسؤال الآخر ان استطعت ان تقوم بطي الورقة بعدد لا نهائي لنقل ربما ثلاثين مرة .. كم ستبلغ سماكة الورقة حينها ؟ |
- Parece que não quer dobrar a aposta. - Claro que quero. | Open Subtitles | ـ أظنك لا تود مضاعفة الرهان ـ بالطبع اريد |
Haverá um "Tudo a dobrar" numa destas categorias: | Open Subtitles | في هذه الجولة سيكون هناك مضاعفة واحدة مستمرة على واحدة من هذه الأصناف |
Isto é a dobrar para ti, amigo. Earclay? Oodgay! | Open Subtitles | هذه تذهب لك مضاعفة يا صاح "ايركلاي"؟ "أودقاي"! |
E, como mulheres, temos que provar o nosso valor a dobrar. | Open Subtitles | وبصفتنا نساء علينا بذل جهد مضاعف لإثبات جدارتنا |
Vamos precisar de superiores, detectives, temos crime a dobrar. | Open Subtitles | سنحتاج إلى متخصصين، محققين وفريق لموقع الجريمة بعدد مضاعف |
Sarilhos a dobrar Quando tentas dizer não | Open Subtitles | تزداد المشاكسة إلى الضعف عندما ترفض الأمر |
Depois do meu artigo aposto que a revista vai dobrar os seus exemplares | Open Subtitles | بعد القصة أنا واثقة بأنه سوف نضاعف إنتاجنا |
JS: As que arrancamos. Dobrem. dobrar é importante porque permite suspensão intersticial. | TED | ج. س: تمزق نفسها. طي. الطي مهم لأنه يسمح بتعليق خلالي. |
Podemos vender todos os presentes, eu faço uma aposta para dobrar ou triplicar o nosso dinheiro, e tu mobilas a casa como um palácio. | Open Subtitles | يمكننا تحويل الهدايا لنقد ونراهن به في حلبة السباق ونضاعف مالنا مرتين وثلاثة ونؤثث مسكننا كالقصر |
Mantém os olhos fechados, senão vês a dobrar. | Open Subtitles | لا بأس، فلتغلقي عينيكِ وإلا ستكون الرؤية مزدوجة |
Tenho de lhe ensinar este truque. Ela tem de dobrar os joelhos. É um truque fantástico. | Open Subtitles | لقد قمت بتدريبها على الخدعة ستقوم بطي أقدامها |
Eu vou ganhar dez vezes mais e posso pagar-lhe de volta a dobrar. | Open Subtitles | سوف أربح ضعف المبلغ عشر مرات ومن ثم يمكنني أن أعطيها مالها مضاعفاً |
Caitlin, eles vão dobrar o salário dele daqui a pouco. | Open Subtitles | كاتلين إنه يذهب لمضاعفة راتبه حر طليق مثل ذلك |
"O casal soube que tinha sido traído a dobrar | Open Subtitles | لقد عرف الإثنان أنهم قد أصيبوا بتقاطع مزدوج |
A minha mulher tem o hábito de dobrar a camisa e colocá-la debaixo da almofada quando se levanta. | Open Subtitles | كانت من عادتها أن تطوي ثيابها في غرفة النوم كل صباح حين تستيقظ وتضعها تحت الوسادة |
Mal o suficiente para dobrar em alguns títulos arriscados. | Open Subtitles | سئ لدرجة أنه ضاعف القيمة على ضمانات محفوفة بالمخاطر |
Não sabia se vinha mais alguém, então... Fiz a dobrar. | Open Subtitles | لم أكن واثقاً من حضور شخص آخر لذا ضاعفت الطعام |
Porque é que não consigo dobrar estas estúpidas barras? | Open Subtitles | لما لا أستطيع أن أثني هذه القضبان الغبية ؟ |