ويكيبيديا

    "doer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يؤلم
        
    • مؤلم
        
    • يؤلمك
        
    • سيؤلم
        
    • الألم
        
    • تؤلمك
        
    • تؤلم
        
    • يؤلمني
        
    • مؤلمة
        
    • يضر
        
    • سيؤلمك
        
    • تؤلمني
        
    • يصب
        
    • مؤلما
        
    • تتألم
        
    Isto não vai doer e só dura um instante. Open Subtitles حسنا,هذا لن يؤلم و سوف تكون بخير حال خلال دقيقة
    Ainda me dói, se te fores embora ainda vai doer mais. Open Subtitles مازال هذا يؤلم.. إذا رحلتي ، سيزيد الألم سوء.
    Isso deve doer. Open Subtitles لا بد أن هذا مؤلم ماذا يريد هذا النسر الأصلع أن يتناول
    - Confia em mim, queres a injecção. Está inchado, vai doer como... Open Subtitles وثقي بي انتي تحتاجين لتخدير لان الجرح سينتفخ و سوف يؤلمك
    Essa é a ideia. Sabes que isto vai doer. Open Subtitles إنها الفكرة المبدأية أنت تعلم أنه سيؤلم كثيرًا؟
    Meu Deus. Diga-me que já vai deixar de doer. Open Subtitles رباه, أرجوكِ, قولي لي أن الألم سيتوقف قريباً
    Quando voltar a pôr, vai doer mais do que antes, está bem? Open Subtitles لكن عندما أقوم باسترجاع الإحساس سوف تؤلمك أكثر من السابق. حسناً؟
    Isto vai doer para caraças. Vais gritar até desmaiares. Open Subtitles هذا سوف يؤلم كثيراً عليك أن تصرخ حتى يُغمى عليك
    Nao deixe que esqueçam porque estou fazendo isso, Phoebe É supostamente para doer. Open Subtitles لا تدعيهم ينسّوك لماذا أنا أفعل هذا ، إنه من المفترض أن يؤلم
    Parece doer, mas é espectacular. Open Subtitles إنه يبدو أنه يؤلم, لكن بأروع شكل هذا .. هذا ..
    Sei o quanto isto te deve doer. Open Subtitles أعرف بأن هذا الشئ سيكون مؤلم بالنسبة لكِ
    - Assim mesmo. Deus, voltar a esta escola, faz-me doer os seios. É como se pudesse sentir a bola a acertar-me no peito. Open Subtitles فقط هكذا يا إلهي ، كونك في خلف هذا النادي إنه أمر مؤلم وتلك الغرفة المقفلة
    - Não vai sentir nada, não vai doer. Open Subtitles إنّه أنبوب يدخل في قلبكِ. إنّه غير مؤلم.
    Prometo que não vai doer, eu vou só olhar. Open Subtitles ياطفلتي العزيزة هو لن يؤلمك حينما ألقي نظرة أنا فقط سألقي نظرة
    Não vai doer. Uma dose tripla de insulina. Open Subtitles هذا لن يؤلمك ، ثلاثة إبر من الانسولين تفعل ذلك
    Julgando pela tua aparência, desta vez, isto vai doer. Open Subtitles بالحكم على هيئتكِ هذا سيؤلم حقاً هذه المرة
    Se eu quisesse que a minha barriga parasse de doer, eu tinha que vender as pratas finas sozinho. Open Subtitles لو كنت أريد بأن أوقف الألم في معدتي تلك الليلة, كان علي أن أبيع الشوكات بمفردي
    Vá lá, disseste que o teu estômago tem estado a doer, certo? Open Subtitles هيا يا رجل, كنت تقول بأن معدتك تؤلمك,صحيح؟
    Não, não tires devagar. Tira-a depressa, para não doer. Open Subtitles لا انت تنزعها ببطئ انزعها بسرعة حتى لا تؤلم
    Mas faz-me doer o coracão ver-te assim. Open Subtitles ولكنه يؤلمني أن أراك هكذا و يجب أن تفكر في المستقبل
    Sabe, a minha mãe sempre me disse que ia doer na primeira vez. Open Subtitles أمي كانت دائماً تخبرني أن أول ممارسة للجنس مؤلمة أتعلم ..
    O meu rosto não está a doer mais, agora que sei que foi um acidente. Open Subtitles وجهي لا يضر بعد الآن، الآن وأنا أعلم أنه كان حادثا.
    Agora vai doer um bocadinho, mas prometo-te que vais sentir-te melhor. Open Subtitles هذا سيؤلمك ، حسناً؟ ولكني أعدكِ أنك ستشعرين بتحسن بعدها
    O meu pescoço continua a doer e tu ficas com a bicicleta? Open Subtitles انظر رقبتي مازالت تؤلمني وانت تحصل على الدراجه؟
    Se atirarem em nós, vai doer. Open Subtitles إذا كانت تتحول نيرانهم علينا, حقا انها ستعمل يصب بأذى.
    E isso é capaz de doer... especialmente para alguém de 50 Kgs, todo molhadinho. Open Subtitles وهذا سيكون مؤلما خصوصا لشخص ما 98باوند قد تغرقه
    Fizeste merda, deve ter doido. Quando parar de doer, sais. Open Subtitles تباً لك, يجب أن تتألم وتتوقف عن الأساءة, ستخرج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد