ويكيبيديا

    "dois mundos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العالمين
        
    • يتصادم عالمان
        
    • عالمين مختلفين
        
    • العالمان
        
    • العوالم المحتملة
        
    • بين العوالم
        
    • عالمان مختلفان
        
    E todos estamos a fazer o melhor dos dois mundos. TED هؤلاء الإثنان يقدمان افضل مافي العالمين.
    Nós podemos viver num destes dois mundos. TED يمكننا أن نعيش في واحد من هذين العالمين.
    E isso levou-me a abraçar e a querer estar nos dois mundos. TED وهذا قادني لتبني وإرادة أن أكون في كلا العالمين.
    Quando dois mundos diferentes colidiram Open Subtitles عندما يتصادم عالمان مختلفان
    Era como se vivêssemos em dois mundos totalmente diferentes. TED وكأننا كنا ننتمي إلى عالمين مختلفين عن بعضهما.
    Podemos ver como estes dois mundos colidem. TED يمكنكم أن تروا كيف يتصادم هذان العالمان معاً.
    É o melhor de dois mundos. Open Subtitles هو أفضل كُلّ العوالم المحتملة.
    Acho bom que ele pudesse viver nos dois mundos. Open Subtitles أظنه من الجميل قدرته على التنقل بين العوالم
    dois mundos diferentes encontraram-se neste local, um de amor, o outro de ódio. Open Subtitles عالمان مختلفان اجتمعا بتلك البقعة احدهم الحب والاخر الكراهية
    A promessa da saúde pública de precisão é juntar estes dois mundos. TED والوعد بنظام صحي عام ودقيق يتم بدمج هاذين العالمين معاً.
    Aquilo que mais me entusiasma na saúde pública de precisão é lançar uma ponte entre estes dois mundos. TED ولكن ما يحمسني بخصوص نظام صحي عام ودقيق هو جمع هذين العالمين معاً.
    Vou comprimindo o dia e a noite tal como os vi, criando uma harmonia única entre esses dois mundos muito discordantes. TED أضغط الليل و النهار كما شاهدته، مبدعا تناغماَ فريداَ بين هذين العالمين المتنافرين.
    Mas as coisas que temos em comum isolam-me de muitas pessoas na minha comunidade. Eu estou entre estes dois mundos com bastante coragem para lutar pela justiça. TED وأنا بين هذين العالمين وبقلب يحارب من أجل تحقيق العدالة للآخرين إذاً فكيف أصبحت الأشياء صعبة بالنسبة لنا؟
    Como estava interessado em integrar estes dois mundos, pensei em post-its. TED لأني كنت مهتما بدمج العالمين الرقمي و الحقيقي، فكرت في الصفحات اللاصقة.
    O fluxo de trabalho é mais intuitivo, mais como costumávamos fazer talvez há uns 20 anos, em vez de alternar agora entre estes dois mundos. TED إتمام العمل أصبح أكثر سلاسة من قبل 20 سنة، بدلاً من التبديل بين العالمين.
    Só Lucchesi tem contactos nesses dois mundos. Open Subtitles فقط لوكهيسي يستطيع الوصول بين هذيين العالمين
    Quando dois mundos diferentes colidiram Open Subtitles عندما يتصادم عالمان مختلفان
    Parece que de repente vivemos em dois mundos diferentes. Open Subtitles و كأنما فجأة اصبحنا نعيش في عالمين مختلفين
    A enfrentar dois mundos. Open Subtitles تعايش عالمين مختلفين اعلم أنها تجاهد للوصول
    Um dia que vamos lembrar como o dia em que dois mundos se conheceram Open Subtitles ذلك اليوم سنتذكره مثل يوم ألتقاء العالمان
    Isto é o melhor dos dois mundos! Open Subtitles هذا أفضل كل العوالم المحتملة
    O tipo anda a viajar entre dois mundos com uma chave? Open Subtitles -أجل ذلك الرجل يتنقل ذهاباً وجيئة بين العوالم الفضائية، مسلحاً بمفتاح سباك؟
    dois mundos diferentes, maneiras diferentes de fazer as coisas, de tratar as pessoas. Open Subtitles ,عالمان مختلفان طريقتان مختلفتان للقيام بالأشياء معاملة الناس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد