Agora, de vez em quando, algo aparece e é tão terrível, tão cruel, que não pode ser domado. | Open Subtitles | الآن، كل فترة من الزمن يظهر شيء انه شيء فظيع، شيء شرس، لا يمكن ترويضه |
Agora, de vez em quando, algo aparece e é tão terrível, tão cruel, que não pode ser domado. | Open Subtitles | الآن، في كثير من الأحيان، يظهر شيء فظيع، شرس جداً، لا يمكن ترويضه. |
Mas, de vez em quando, algo aparece e é tão terrível, tão cruel, que não pode ser domado. | Open Subtitles | لكن في كثير من الاحيان، شيء ما يظهر انه شيء فظيع، شيء شرس، لا يمكن ترويضه لأن هذا الوحش... |
Vêm senhores, qualquer cavalo pode ser domado. | Open Subtitles | اتروا يا الرّجال, أيّ حصان يمكن أن يُكْسَر . |
Que diria que este cavalo nunca poderia ser domado. | Open Subtitles | اريده ان يقول هذا الحصان لا يمكن أن يُكْسَر أبدًا . |
Metáfora curiosa, Doutor. Um garanhão precisa ser domado, antes de conseguir atingir seu potencial. | Open Subtitles | استعارة مثيرة للاهتمام أيها الطبيب، إذ أنه يجب ترويض الجواد |
Talvez o Richard Parker não possa ser domado. | Open Subtitles | قد لا يمكن ترويض ريتشارد باركر |
- Não pode ser domado. - Mas podemos confiar nele. | Open Subtitles | لا يُمكن ترويضه لكن يُمكن الوثوق به |
Não têm um diplomata domado para isso? | Open Subtitles | لا يكون لديك بعض دبلوماسي ترويض لذلك؟ |