ويكيبيديا

    "dor e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ألم و
        
    • الالم و
        
    • و الألم
        
    • الألم و
        
    • ذلك الألم
        
    • بألم
        
    • بالألمِ و
        
    • بألمك
        
    • والألم
        
    • الالم والمعاناة
        
    • الآلام
        
    • الألم والحزن
        
    O Otto Delaney tem suportado mais dor e sofrimento pelo Clube, do que qualquer outro que eu já tenha visto. Open Subtitles أوتو ديلايني عانى من ألم و عذاب من أجل ناديه، أكثر من اي لعين اخر عرفته في حياتي
    A dor e a mágoa serão enterradas e tudo será novo, porque o Filho de Deus ressuscitou. Open Subtitles سيدفن الالم و الحزن فى الارض و سيكون كل شئ جديدا لأن ابن الرب قد قام من الموت
    O nosso gentil Norton era de facto um sádico viciado em dor e tortura mental. Open Subtitles رجلنا نورتون اللطيف, كان فى الحقيقة رجل سادى, مدمن على التعذيب العقلى و الألم
    Pensem na diferença entre sentir dor e ter um comportamento doloroso. TED حسناً، فكر بالفرق بين شعور الألم و الانخراط بسلوك الألم
    Ficaria surpreendido com o que acontece quando as pessoas simplesmente ouvem sem se deixar levar por toda a dor e raiva. Open Subtitles ستكون متفأجى مالذي سيحدث لو كانوا البشر ينصتون من دون الأخضاع إلى كل ذلك الألم والغضب
    Nos últimos três anos, experienciei mais dor e trauma do que alguma vez pensei conseguir aguentar. TED في السنوات الثلاث السابقة، مررت بألم وإجهاد عاطفي أكثر مما كنت أتخيل أن أصمد.
    Parecia capaz de envolver toda a dor e raiva do mundo, e levá-la até ao céu, numa só voz. Open Subtitles مثل أنها تستطيع أخذ ألم و غضب العالم بأكمله وترفعه إلى السماء بصوتٍ واحد
    E isso encheu-o de tristeza porque, numa vida longa e bem vivida, vai haver dor e escuridão que não podem ser compreendidas pelos que vivem cada dia como se fosse o mesmo. Open Subtitles و ذلك ما ملأه بالحزن الشديد لأن في حياة مثل هذه التي تعيش سيكون هنالك ألم و ظلمة, لن تُفهم
    Apenas me dei conta de que, num mundo sem amor... a dor e a morte são uma inevitável conclusão... porquê temer o que não controlamos? Open Subtitles لا ,انا فقط ادركت بأني في عالم بلا حب, ألم و موت هما امر مفروغ منه,
    Com o tempo, ela entenderá o que é a morte... isto é, onde termina a dor e começam as lembranças. Open Subtitles مع الوقت ستتعلم ما الذى يعنيه الموت حقيقة عندما يتوقف الالم و تبدأ الذكريات الجديدة
    O dominante induz dor e cria o terror sem o elemento sexual. Open Subtitles المسيطر يسبب الالم و يخلق الرعب بدون عنصر جنسي
    Ainda bem que a minha história de vida inspira outras pessoas e a dor e desespero por que passei, depois de perder a minha mãe para a doença mental... Open Subtitles أنا سعيد لإن قصتي تلهم الغير إن كان الالم و اليأس الذي عانيته بعد خسارة أمي بسبب مرص عقلي
    Há muita dor e tristeza nesta casa. O Colby deve ter sido dissuadido dos seus talentos. Open Subtitles هنالك الكثير من الحزن و الألم في هذا البيت
    Naquele barco, a atmosfera dominante era de tristeza, dor... e morte. Open Subtitles فى هذا الوقت كان كل ما يخيم ..على القارب هو التعاسه و الألم و الــمـــوت...
    É só mentiras dor e arrependimento Open Subtitles تنالون الأكاذيب و الألم و الحزن فحسب
    Carregas tanta dor e medo que ergueste barreiras à volta dos teus sentimentos e da memória do que realmente aconteceu. Open Subtitles أنتي تحملين الكثير من الألم و الخوف, حتى بنيتي جدران حول مشاعرك الحقيقية لتخفيهم وذكرة ماحدث في الحقيقة.
    E como todos nós viu muita dor e muito sangue. Open Subtitles أنه مثلنا، كما ترى الكثير من الألم و الدماء
    Devo ser algo tão horrível... para causar tanta dor e mal. Open Subtitles أنا من المؤكد شيئاً مروعاً لكي أسبب كل ذلك الألم والشر
    não sentes dor. E os ossos não estão partidos. Open Subtitles هو أنك لن تشعر بألم بعد الآن ومن الواضح أن العظام لم تنكسر
    Todos encarando uma morte eminente inevitavelmente dolorosa... cercados de dor e sofrimento e degradação. Open Subtitles كُلّ مُوَاجَهَة أمر حتمي، الموت الوشيك والمبرح مُحاط بالألمِ و المعاناة والمهانة
    Sinto a sua dor e devolvo-a com uma renovada sensação de ultraje. Open Subtitles بين التاجر والمشتري أشعر بألمك وأشعر بالأستياء مثلك
    Todo este matar, e dor, e guerra. Para quê? Open Subtitles كل ذلك من اجل الحرب والقتل والألم لماذا؟
    35 pelo meio quilo que roubaste e outros 15 pela dor e sofrimento do meu sócio. Open Subtitles 35 الف لاجل الميث الذي سرقته و 15 الف لاجل الالم والمعاناة التي سببتها لشريكي
    Então a vida não tem sentido e toda a dor e sofrimento são apenas caos cego e aleatório. Open Subtitles إذن فإنّ الحياة لا معنى لها، وكل الآلام والمعاناة ما هي إلّا فوضى عشوائية عمياء فحسب.
    O que foi uma vida de felicidade e alegria, é agora dor e sofrimento. TED يعيش حياه سعيدة ومرحة ، وفجأة الألم والحزن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد