ويكيبيديا

    "dos países" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الدول
        
    • البلدان
        
    • البلاد
        
    • بلدان
        
    A regra é uma demora de cerca de 10 anos para um produto novo entrar no mercado dos países em desenvolvimento, se possível. TED القاعدة هي حوالي 10 سنوات من تأخير لمنتج جديد حتى يذهب إلى السوق في الدول النامية ، إذا قدر له الذهاب.
    É uma área enorme. Podíamos encaixar ali muitos dos países europeus. TED كما ترون ان بإمكانكم وضع عدد من الدول الاوروبية هناك.
    Devido ao nosso sistema de transportes que é totalmente dependente de combustíveis fósseis, como na maioria dos países. TED بسبب نظام النقل لدينا، الذي يعتمد كليًا على الوقود الأحفوري، كما هو الحال في معظم الدول.
    Os procedimentos de consentimento que são usados nos países mais ricos são, frequentemente, inapropriados ou ineficazes em muitos dos países em desenvolvimento. TED إجراءات الموافقة التي تتم في البلدان الأغنى تكون في الغالب غير ملائمة أو غير فعالة في الكثير من البلدان النامية.
    Não é uma coisa rara, embora seja ilegal na maioria dos países. TED وهذا ليس بشيءً نادر مع أنه ضد القانون في معظم البلدان.
    Só algumas moedas de alguns dos países por onde passei. Open Subtitles فقط بضعة عملات معدنية من البلاد التي سافرت إليها
    Estão a azul. São a maioria dos países na América e na Europa, muitos países em África e uns poucos na Ásia. TED بالأزرق. وهي معظم بلدان أمريكا وأوروبا، العديد من البلدان في أفريقيا والبعض في آسيا.
    Acho que a maioria dos países da lista têm liberdade religiosa. Open Subtitles أعتقد أن معظم الدول الموجودة فى القائمة لديها نفس الحرية
    Mesmo que consiga provar isso, o Gideon Malick tem uma participação na economia da maioria dos países. Open Subtitles حتى وإن إستطعت إثبات هذا فإن جيديون ماليك لديه أسهم في إقتصاد كل الدول تقريبا
    Estavamos num dos países mais pobres do planeta, mas 80 por cento das pessoas tinha telemóveis nas suas mãos. TED كنا في واحدة من أفقر الدول على الكوكب، لكن 80 في المئة من الناس يمتلكون جهازا محمولا في أيديهم.
    Este gráfico mostra-nos o desempenho dos países. TED ويُظْهِرُ لكم هذا الرسم البيانيمدى كفاءة الدول.
    A Freedom House divulga que, embora 50% dos países sejam atualmente democráticos, 70% deles não são liberais no sentido de que os seus povos não têm liberdade de expressão ou liberdade de circulação. TED تجد منظمة فريدوم هاوس مع أن خمسين بالمئة من دول العالم دمقراطية 70 في المئة من هذه الدول غير لبرالية حيث ان الناس لا يتمتعون بحرية التعبير او حرية التنقل
    Muitos dos países que vocês representam e de onde eu venho estão a debater-se com o custo dos cuidados de saúde. TED عدد من الدول التي أتيتم منها ومن حيث أتيت أنا في صراع مع تكاليف الرعاية بالصحة.
    A OCDE, de vez em quando, observa a qualidade do cuidado, sendo possível encontrar os dados dos países membros. TED ومنظمة التعاون والتنمية، في الغالب، تنظر إلى جودة الرعاية التي منها يمكنهم الحصول على المعلومات من خلال الدول الأعضاء.
    De acordo com o Banco Mundial, Burquina Faso é um dos países mais pobres do mundo, mas como será crescer num lugar como este? TED إعتماداً على البنك الدولي, بوركينا فاسو هي واحدة من أفقر الدول في العالم لكن ماذا يشبه أن تتربى في مكان كهذا
    Mas é estranho, porque, em comparação com a maior parte dos países de altos rendimentos, a pobreza infantil é uma epidemia nos EUA. TED ولكن هذا غريب، لأنه بالمقارنة مع معظم الدول مرتفعة الدخل، الفقر بين صفوف الأطفال يمثل وباءً في الولايات المُتحدة.
    Vou saltar os outros diapositivos para que possam ver alguns dos países menos bem classificados. TED سأقوم بتحريك الشرائح بسرعة لتستطيعوا أن تروا بعض الدول المتأخرة في الترتيب.
    Desde muito nova, que sonhava em trabalhar nas Nações Unidas nalguns dos países mais complicados do mundo. TED منذ أن كنت طفلة، حلمت بالعمل مع الأمم المتحدة في أكثر البلدان الحرجة في العالم.
    É um dos países, onde as drogas são legais. Open Subtitles إنها إحدى تلك البلدان حيث المخدّرات فيها مسموحة
    Uma onda de abertura e democratização na qual, a partir de 2000, mais de dois terços dos países africanos tiveram eleições democráticas multipartidárias. TED موجة جديدة من الانفتاح والديمقراطية التي ، منذ عام 2000 ، أكثر من ثلثي البلدان الأفريقية شهدت انتخابات ديمقراطية متعددة الأحزاب.
    Quero-os longe dos países árabes. A Mossad e o exército tratam deles. Open Subtitles يجب ان نبتعد عن البلاد العربية الموساد و الجيش سيتولون امرهم
    Cerca de 180 milhões, dos países pobres, enviam dinheiro para casa, com regularidade. TED حوالي 180 مليون منهم من بلدان فقيرة يرسلون المال لبلدانهم بشكل دائم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد