Duas das coisas mais valiosas que temos são o tempo e o nosso relacionamento com os outros. | TED | اثنان من أثمن الأشياء لدينا هو الوقت وعلاقاتنا مع الأشخاص الآخرين. |
Ele atirou em Duas das minhas amigas... antes mesmo que eu pudesse... | Open Subtitles | لقد أطلق النار علي اثنان من صديقاتي قبل أن يمكنني حتي أن |
Duas das 47 luas que Saturno tem são proeminentes. | TED | و الان, إثنان من ,ال47 قمر المصاحبة لزحل , هم الأكثر بروزاً. |
Duas das vítimas foram asseguradas por si. | Open Subtitles | إثنان من ضحايانا لديهم خزائن أُمنت بواسطتكم. |
Recentemente, contou-me que em 1948, o meu pai e Duas das suas irmãs viajaram para Israel num barco sem os meus avós. | TED | أخبرتني منذ وقت قريب أنه في عام 1948 سافر أبي و اثنتان من أخواتها على قارب إلى إسرائيل بدون أجدادي. |
No entanto devo a outras mulheres Duas das maiores oportunidades que tive. | TED | حتى الآن، اثنتين من أكبر انكساراتي كانتا بسبب دعمي للنساء الأخريات. |
Com um protótipo e o financiamento da sua empresa, conseguimos contratos com uma ou Duas das empresas concorrentes. | Open Subtitles | و بمنتج تجريبي و بواسطة دعم شركتك نتوقع أن نوقع واحداً و ربما اثنين من العقود |
Nós realizamos Duas das funções que o nome SPECTRE personifica: | Open Subtitles | أنجزنَا إثنان مِنْ مهمات المسمية بنظام سبكتر |
Duas das três vítimas eram políciais. | Open Subtitles | وقتلت ثلاثة أشخاص. وكان اثنان من هؤلاء رجال الشرطة. |
Duas das nossas raparigas fugiram. Os negócios estão mal ultimamente. | Open Subtitles | اثنان من فتياتنا هربوا العمل متدهور مؤخرا |
Duas das minhas testemunhas foram mortas. | Open Subtitles | قُتل اثنان من شهودي، فهل تريد رؤية قتيل ثالث؟ |
Temos provas de que Duas das raparigas estavam fora da cidade, numa das noites que alegam. | Open Subtitles | أثبتنا أن اثنان من أولئك الفتيات لم يكونا في المدينة في الليالي المزعومة |
Duas das maiores, mais azuis e mais ridículas bebidas de chapeuzinho, de preferência a arder. | Open Subtitles | إثنان من أكبر المشروبات والأسخف ويفضل أن يكون مشتعلاً |
Lá fora há um assassino que já atacou Duas das suas colegas. | Open Subtitles | هناكَ قاتلٌ طليقٌ بالخارج الذي قتلَ إثنان من عمالها |
Aparentemente, Duas das nossas vitimas, a Honor e o pastor Fred, eles tornaram-se imundos. | Open Subtitles | إتضّح أن إثنان من ضحايانا أونور والقس فريد كانا يقيمان علاقة |
Estas são na verdade Duas das minhas preferidas: a versão pin-boar de Thom Yorke e a versão LEGO de Thom Yorke. | TED | هذه في الواقع اثنتان من المفضلة لدي: لوحة دبابيس توم يورك وليغو توم يورك. |
Dois smartphones de Duas das maiores empresas do mundo; uma que protege por defeito, e outra que não protege. | TED | جهازان ذكيّان من اثنتين من أكبر الشركات في العالم جهاز يحمي البيانات تلقائيًا، والآخر لا يفعل ذلك. |
Acabei de referir Duas das cidades mais populosas do país. | Open Subtitles | ذكرت لك للتّو اثنين من أكثر المدن المأهولة بالسكان |
Tira Duas das mais altas. | Open Subtitles | نحن سَنَأْخذُ إثنان مِنْ الواحدِ الطويلةِ. |
tal como as entendemos hoje. O legado de Simone de Beauvoir tem-se complicado com acusações de Duas das suas alunas universitárias | TED | لكن إرث دي بوفوار أصبح مثيرًا للجدل من خلال اتّهامات طالتها بالتحرش الجنسي لاثنين من طالباتها في الجامعة. |
Duas das minhas pessoas favoritas e o Phil. | Open Subtitles | أنظروا من هنا إثنين من المفضلين لدى و فل |
Por causas alheias à sua vontade... Duas das atrizes que diariamente... triunfam sobre este cenário não podem estar aqui hoje. | Open Subtitles | طبقاً لأسباب خارج أرادتهما أثنين من الممثلات اللاتى يتألقان يوماً على هذه الخشبة لن يتمكنا من الحضور الليلة |
As hienas levaram Duas das crias dela. | Open Subtitles | قد خطفت الضباع شبلين من أشبالها |