Está a duplicar a cada 18 meses e, claro, todos os membros do clube dos "digerati" sabem que se trata da Lei de Moore. | TED | في الحقيقه هو يتضاعف كل 18 شهراً و بالطبع اي شخص يحمل بطاقة خبير في الحاسوب يعرف ان هذا اسمه قانون موور |
Sabem, se querem duplicar as vossas ganancias, deveriam assaltar esse laboratório. | Open Subtitles | أتعلم أذا رغبت في مضاعفة أرباحك يجب أن تسرق المختبر |
- Gostaria de duplicar os 250 milhões. | Open Subtitles | حسنا، أود أن أضاعف المبلغ إلى 250 مليوناً |
Por isso, pedi esta manhã à Casa Branca para duplicar o financiamento. | Open Subtitles | و هذا الذي وضعته في طلبي للبيت الأبيض لمضاعفة الدعم لنا |
Emprestas-me a chave de tua casa para eu a duplicar? | Open Subtitles | هل استطيع استعاره مفاتيح بيتك ؟ لاصنع نسخه ؟ |
Eu não estou em uma posição para poder parar o seu vôo... mas se você optar por voar, recomendo duplicar a sua segurança. | Open Subtitles | ليس لدى الصلاحيه لكى اؤجل سفريتك ولكن اذا قررت الطيران أوصيك بمضاعفة الحراسه |
Acabo de vos duplicar os lucros. Acho que é uma óptima ideia. | Open Subtitles | لقد ضاعفت لتوى أرباحك أظن أن تلك فكرة رائعة |
Tem razão. Vou já duplicar as remessas de grão. | Open Subtitles | بالطبع , أنت محق سأضاعف شحنات الحبوب الآن |
Eu matei-te demasiado rápido na última vez, um erro que não tenciono duplicar hoje. | Open Subtitles | لقد قتلتك بسرعه جدا فى المره الأخيره و هو خطأ لا أنوى تكراره الليله |
Diz que consegue duplicar o que a avó me deixou para a faculdade. | Open Subtitles | يقول بأنه سيضاعف عن طريقهم مبلغ الكلية الذى تركته لى جدتى. |
E o facto dela ser tão boa fê-los duplicar e voltar a duplicar. | Open Subtitles | والحقيقه انها مثيره جدا جعلهم يتضاعفون مرارا وتكرارا |
Diz que, se fosse linear, inclinação mais acentuada, então duplicar o tamanho iria exigir duas vezes maior quantidade de energia. | TED | تقول بأنه فيما اذا كان خطي الانحدار التدريجي وبالتالي يتضاعف الحجم وسيتطلب ذلك ضعف كمية الطاقة الحيوية |
Dizem que agora a extensão da informação humana, está a duplicar todos os 18 meses ou assim, a soma total da informação humana. | TED | يقولون أن نطاق المعلومات البشرية هو الآن يتضاعف كل 18 شهرا أو نحو ذلك، المجموع الكلي للمعلومات البشرية. |
Podemos duplicar a área e fazer a busca no tempo que resta. | Open Subtitles | كحد ادني : يمكننا مضاعفة البحث بمنطقتين في الوقت الذي فقدناه |
Pelas minhas estimativas, espero duplicar o número de pacientes, nos próximos 10 anos. | Open Subtitles | وحسب تقديراتي أنا آمل أن أضاعف من حجم مهنتي في السنوات العشر الأخيرة |
Precisamos de duplicar os esforços com as escavações e conseguir aquela caixa, para que possamos sair desta maldita ilha. | Open Subtitles | نحن بحاجة لمضاعفة جهود الحفر والحصول على ذلك الصندوق حتى يتسنى لنا الحصول على هذه الجزيرة المهجورة |
Dêem-me o que quiserem que eu possa duplicar. | Open Subtitles | فقط إعطينى أى شئ أستطيع أن أعمل نسخه منه. |
Ameaçou duplicar o preço se tivesse de esperar mais. | Open Subtitles | إن الكابتن النتن يتوعدنا بمضاعفة الأجرة في حال تأخر أكثر من ذلك |
Se duplicar a quantidade de pólvora, os estilhaços vão provavelmente matar toda a gente num raio de 100 metros desde aquela parede. | Open Subtitles | إذا ضاعفت كمية البارود شظايا الصخور المتطايرة ربما ستقتل جميع الرجال ضمن حوالي مائة ياردة من هذا الجدار هناك |
- Vou duplicar já a produção. - E mais armas. | Open Subtitles | سأضاعف الإنتاج حالاَ وزيادة أسلحة رماح سهام أقواس كل شيء |
e impossível de duplicar. | Open Subtitles | من المستحيل تكراره |
O meu parceiro e eu temos planos para o lugar, todos que investirem connosco vão duplicar o seu lucro. | Open Subtitles | أنا ورفيقي لدينا خطط كبيرة لهذا المكان، وأعرف أن أي أحد سيستثمر ماله معنا سيضاعف حصته. |
Têm de ser elas. Devem estar a duplicar o tamanho em poucos dias. | Open Subtitles | لابد وأنهم هم فهم لابد وأنهم يتضاعفون فى الحجم كل بضعة أيام |
Mas cá entre nós e o candeeiro, isto deve duplicar de valor até ao Natal. | Open Subtitles | لكن بيني وبينك وبين المصباح ذاك الشيء يجب أن يُضاعف قيمته بحلول الميلاد التالي |
- E não podemos duplicar. | Open Subtitles | و لا يمكننا مضاعفته, أعني, لإحداث هذا التأثير, |
Bem, nós acabámos de duplicar o orçamento da CIA para operações clandestinas. | Open Subtitles | حسنا، لقد ضاعفنا ميزانية العمليات السرية لوكالة المخابرات المركزية |
É claro que continuaria. Ao nos unirmos, evitaremos duplicar os nossos esforços. | Open Subtitles | بالطبع ستبقين كذلك وعندما نندمج سنتجنب إزدواجية جهودنا |