Eu estava hemiplégico e, já em casa, em Nova Iorque, andei de cadeira de rodas durante quatro anos, durante toda a universidade. | TED | كنت مشلولاً نصفياً وفي منزلي في نيويورك استخدمت كرسياً متحرك لمدة أربع سنوات خلال كل فترة الكلية. |
durante quatro anos, tudo correu bem. | TED | وجرى كل شيء على مايرام لمدة أربع سنوات. |
Eu diria alguém que lá trabalhou durante quatro anos e que foi promovido, pelo menos, uma vez. | TED | لنقل أنه شخص بقي هناك لمدة أربع سنوات وتم ترقيته مرة واحدة على الأقل. |
Treinei durante quatro anos com o sensei mais perigoso que conheço. | Open Subtitles | لقد تدربت لأربع سنوات مع أكثر المدربين خطوره قد عرفتهم |
No final da exposição, tínhamos pessoas a fazer fila durante quatro ou cinco horas para entrar na exposição, mas ninguém se queixava. | TED | في آخر العرض، تجمع الناس وانتظروا لمدة أربعة وخمسة ساعات، ليدخلوا إلى المعرض ومع ذلك لم يشتكوا من مدة الانتظار |
Matei-me a trabalhar durante quatro dias e näo aprendi nada. | Open Subtitles | انا أعمل بجهد منذ أربعة أيام ولم أتعلم شيئا |
Não perdi nenhum torneio durante quatro anos. | Open Subtitles | لم أفقد بطولة واحدة منذ أربع سنوات |
Alguém que fica na empresa durante quatro anos e é promovido uma vez? | TED | يبقى شخص ما في الوظيفة لمدة أربع سنوات ويتمُ ترقيته لمرة واحدة. |
Eles mergulham durante quatro minutos num só fôlego. | TED | كما تعلمون ، لأنهم يغوصون تحت الماء لمدة أربع دقائق على نفس واحد |
O Ben, que vos trouxe prosperidade durante quatro anos quando podiam não ter nada para comer senão pasto para búfalos. | Open Subtitles | بن الذي وضعك يا اناني لمستوى عالي لمدة أربع سنوات متى كان لديك أي شيء لمضغه على العشب عدا الجاموس |
O que é que a levou a tirar uma fotocópia de uma ficha obscura e guardá-la durante quatro anos? | Open Subtitles | ما الذى يجعلك تصورين نسخة من إستمارة تافهة وتحتفظين بها لمدة أربع سنوات؟ |
durante quatro anos tem desperdiçado recursos e agentes a tentar provar as suas teorias. | Open Subtitles | لمدة أربع سنوات هدر اموارد قوة المركز وخاطر بحياة الشرطيين الاخرين ليبرئ نفسه ونظرياته |
E durante quatro anos... mantive-a afastada da influência humana. | Open Subtitles | و لمدة أربع سنوات حاولت أن أترك الجزيرة بعيده عن التدخلات البشرية |
ou um rapaz de 12 anos? Assim ganha-se tempo no processo de diagnóstico durante quatro ou cinco anos, para eles poderem aguentar | TED | وبذلك نكسب الوقت في عملية التشخيص تصل لأربع أو خمس سنوات حتى يتمكنوا من وضع خطة لها |
Mas, e se tivéssemos de conduzir durante quatro horas para carregar o telemóvel porque não havia nenhuma fonte de eletricidade disponível? | TED | لكن ماذا لو كان عليك القيادة لأربع ساعات لشحن هاتفك لأنه ليس لديك مصدر معتمد للكهرباء؟ |
JL: O que são cólicas? SL: São dores de barriga. Tu só gritavas e gritavas, por exemplo, durante quatro horas. | TED | ج ل:وما هو المغص؟ س ل:إنه ألم يصيب المعدة و كل ما تملك معه أن تبكي ربما لأربع ساعات. |
Alguns dos grandes monges conseguem meditar durante quatro dias. | Open Subtitles | بعض الراهبين العظماء يستطيعون التأمل لمدة أربعة أيام. |
Imaginam um presidente a desaparecer, sem qualquer protocolo, durante quatro dias? | TED | هل بإمكانكم تخيل أن رئيسًا ذهب إلى مكان بلا كهرباء لمدة أربعة أيام؟ |
Fechaste-te durante quatro dias, sem comer nem dormir, ou sequer abrir a boca. | Open Subtitles | أنت تختبئين منذ أربعة أيام نادرا ما تأكلين أو تنامين وبالكاد تتحدّثين |
Tens usado os mesmos boxer durante quatro dias. | Open Subtitles | إنك ترتدي نفس الملابس الداخلية منذ أربعة أيام. |
O Pacto teve-me aqui na Coreia do Norte durante quatro anos. | Open Subtitles | " منذ أربع سنين ، وأنا هنا في " كوريا الشمالية ( أعمل لصالح ( الكوفنانت |
São só 20 minutos por dia, durante quatro semanas. | TED | مجرد 20 دقيقة في اليوم ولمدة أربعة أسابيع. |
As que sobrevivem hibernam na segurança das árvores, durante quatro meses. | Open Subtitles | أولئك الناجين، ينامون بأمانٍ متلاصقين ببعضهم على الأشجار، لأربعة شهور. |
Essa partitura não possui sequer uma nota escrita e não há nenhuma nota tocada durante quatro minutos e 33 segundos. | TED | ولا يوجد فيه أي نوتة موسيقية مكتوبة ولم تُعزف نوتة موسيقية واحدة لمدة اربع دقائق و 33 ثانية. |
No entanto, durante quatro milhões de anos, o dragão de Komodo dominou aqui. | Open Subtitles | ومع ذلك، ولأربعة ملايين سنة، هيمن تنين الكومودو هنا. |