ويكيبيديا

    "e a última" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وآخر مرة
        
    • وأخر
        
    • ماذا عن آخر
        
    • و اخر
        
    • و آخر
        
    • و أخر
        
    Não sou bonito, não sou rico E a última vez que me sopraram, os chocolates custavam um tostão. Open Subtitles أنا لست وسيماً ولا غنياً وآخر مرة شعرت فيها بالزهو قمت بدفع خمسة سنتات فى الحانات
    Têm a certeza de que elas não pareciam longas demais e o vosso telemóvel estava a ficar sem bateria? E a última vez que tentaram foi impossível percebê-las e precisavam de utilizar o serviço imediatamente? TED هل أنت متأكد من أنها لم تكن طويلة وأن بطارية الهاتف بدأت بالنفاذ، وآخر مرة حاولت فيها قراءة تلك الشروط كانت في الواقع مستحيلة الفهم، وكنت بحاجة لتلك الخدمة في الحال؟
    E a última coisa que estas crianças devem fazer é preocuparem-se com as parvoíces que acontecem no mundo. Open Subtitles وأخر ما قد يحتاجه هؤلاء الأطفال هى القلق من بعض الأشياء المجنونة التي تحدث في العالم
    E a última coisa que quero é ser responsável por um revolucionário pistoleiro ou, no seu caso, um rato de biblioteca rebelde. Open Subtitles وأخر شيء أريده هو أن أكون مسئولة عن بعض الثوريين المستعدين لإطلاق النار أو ، في حالتك عثة كتب ثوري
    E a última chamada feita? Open Subtitles ماذا عن آخر مكالمه قام بها؟
    E a última parte que riscaste? Open Subtitles ماذا عن آخر جزء الذي حذفته؟
    Ontem, outro miúdo foi morto E a última pessoa que esteve com ele foi o Derek Morgan. Open Subtitles ثم البارحة يظهر فتى اخر مقتولا و اخر شخص شوهد معه هو ديريك مورغان
    Para começar, estou ciente dos teus problemas de intimidade E a última coisa que quero é deixar-te desconfortável. Open Subtitles أولاً، أنا على علم بمشاكلك مشاكلك الحميمة و آخر ما أرغب به هو جعلك غير مرتاح
    Estou certo de que foi a primeira E a última vez que saltei da prancha alta. Open Subtitles بكلتأكيدهذه .. أول و أخر مرة أصعدفيهابرجالقفزالعالي
    Era o nosso final feliz E a última vez que estaríamos juntos. Open Subtitles لقد كانت نهايتنا السعيدة وآخر مرة كنا فيها مع بعض
    E a última vez que te vi, não eram miúdas de liceu. Open Subtitles .. وآخر مرة رأيتك لم تكن مع فتيات المدرسة العُليا
    Não é um estilo de vida legítimo... E a última vez que verifiquei não está na nossa Constituição. Open Subtitles إنه ليس أسلوب حياة شرعي وآخر مرة تفقدت, إنه ليس بالدستور
    E a última coisa que nós queremos é que vocês dois se envolvam com o FBI. Open Subtitles وأخر شئ نريده لكم التورط مع مكتب التحقيقات الفيدرالي
    Mas eu preciso de comandar uma nave E a última coisa de que preciso é de um bêbado zarolho aqui sentado, a propagar descontentamento e desobediência. Open Subtitles لكننى يجب أن أدير السفينة وأخر شيء أحتاجه هو رجل بعين واحدة يجلس هنا ليتناول الخمر
    Beijar sempre como se fosse a primeira E a última vez. Open Subtitles دائماً قبل من تحب وكأنها أول وأخر قبلة بينكما
    Mas pôde nos dizer que dois eram homens E a última vítima é uma mulher. Open Subtitles يمكنها ان تخبرنا ان اثنين منهما رجال و اخر ضحية هي امرأة
    A Ossos tem amnésia vudu, o Leger é um morto vudu, E a última coisa em que trabalharam foi um homicídio vudu, penso que haverá alguma espécie de relação. Open Subtitles بونز مصابة بفقدان ذاكرة من الفودو و ليجيري قتل من الفودو و اخر شيء عملا عليه معاً كان جريمة قتل في طقوس الفودو لذا اعتقد بانه يوجد ترابط من نوع ما
    E a última coisa que preciso é de alguém para me dizer o que sentir ou como sentir. Open Subtitles و آخر ما أحتاج إليه هو أن يخبرني شخص بماذا أشعر أو كيف أشعر.
    Eu sei, E a última coisa que precisam, sou eu levantando dúvidas. Open Subtitles و آخر شي يريده الناس هنا هو زيادة الشكوك
    Dizia que era a primeira coisa que pensava pela manhã E a última quando ia dormir. Open Subtitles قال أنه كان أول شيء يفكر به كل صباح و أخر شيء قبل أن يذهب للنوم كل ليلة.
    E a última vez que o Peter ligou foi... Open Subtitles و أخر مرة إتصل بيتر فيها بخط المساعدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد