ويكيبيديا

    "e a primeira coisa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وأول شئ
        
    • و أول شيء
        
    • وأول شيء
        
    • أول شئ
        
    • وأول ما
        
    E a primeira coisa que precisam de saber se querem ser pilotos de corridas é não prestarem atenção a falhados... Open Subtitles وأول شئ يجب أن تتعلموه إذا كنتم تريدون أن تكونوا سائقي سيارات سباق... لا تستمعوا للخاسرين
    Liguei para o Jimmy, E a primeira coisa que ele disse foi: Open Subtitles لقد اتصلت بجيمي وأول شئ قاله لي كان..
    E a primeira coisa que precisávamos era de corretores. Open Subtitles و أول شيء كنا نحتاج إليه هو سماسرة بورصة
    E a primeira coisa que fiz quando saímos do cruzeiro foi pôr o teu pai a fazer uma dieta baixa em gorduras e rica em fibras. Open Subtitles و أول شيء فعلته عندما عدنا من الرحلة هو وضع والدك على حمية تخفيض الدهون ، والألياف العالية
    J.D., amo-te tanto que a última coisa em que penso antes de nos deitarmos E a primeira coisa quando acordo de manhã é no nosso futuro. Open Subtitles أحبّك بشدّة لدرجة آخر شيء أفكّر به قبل أن نذهب للسرير في الليل وأول شيء أفكّر به عندما أستيقظ في الصباح هو مستقبلنا
    E a primeira coisa que faz quando se implanta nessa rocha, da qual nunca sai, é digerir o seu cérebro e sistema nervoso, para se alimentar. TED وأول شيء يفعله عند الإلتصاق بالصخرة، والتي لن يتركها أبدا، هو هضم دماغه ونظامه العصبي ليتغذى بهما.
    Eu vou só dar-lhe uma olhadinha esta noite, E a primeira coisa que faço é devolver-to pela manhã. Open Subtitles أنا فقط سأقوم بئلقاء نظرة سريعة علية اليلة وسيكون أول شئ أعطيكي أياة في الصباح, حسنا ؟
    Bem, contrato-vos E a primeira coisa é vir pedir-me um favor? Open Subtitles دعيني أستوضح الأمر، أوظفك وأول ما تفعلينه هو طلب خدمة؟
    O S.E.C.'está a caminho, a Jessica vai contratar uma pessoa para os combater, E a primeira coisa a fazer amanhã, é termos que convencê-la que essa pessoa sou eu. Open Subtitles جيسكا)، ستقوم بتعيين أحدهم لمواجهتهم) وأول شئ يجب علينا فعله غداً هو أنّ نقنعها أنّ ذلك الشخص هو أنا
    E a primeira coisa que decides fazer é telefonar à Summer? Open Subtitles وأول شئ تقررة هو الأتصال بـ (سمر) ؟
    E a primeira coisa que o bebé vai dizer é: Open Subtitles وأول شئ سيقوله لك طفلك ((شكرا جزيلا))
    Olha para esta mancha de tinta E a primeira coisa que lhe vem à cabeça é respeito? Open Subtitles أنت شاهدت بقعة الحبر هذه , ى و أول شيء قفز إلى رأسك هو الإحترام ؟
    E a primeira coisa que vamos trabalhar é uma maneira de você entender que não foi sua culpa. Open Subtitles و أول شيء علينا القيام به هو مساعدتك على فهم أن ذلك ليس خطئك
    Bom, rapazes, arranjem uma farda E a primeira coisa que vão fazer é limpar aquele velho armazém que cheira a mofo. Open Subtitles الآن، لابد أن تحصلوا لأنفسكم على زي رسمي و أول شيء تفعلاه تنظيف خزانة المخزن العتيقة
    Evitamos uma investigação federal por uma nesga E a primeira coisa que fazemos é roubar uma carrinha blindada? Open Subtitles بالكاد فلتنا من قبضة محقق فيدراليّ، و أول شيء نفعله هو السطوُ على شاحنة نقل أموال محصنة ؟
    E a primeira coisa que farei é construir um muro de 3m. Open Subtitles وأول شيء ساقوم به هو أن أبني جدارا حول ارضي
    Aparece á porta do seu pai a dizer que está com problemas E a primeira coisa que ele pensa ê que eu estou grávida. Open Subtitles لتقف بباب أبيك وتقول إنك في ورطة وأول شيء يفترضه هو أنني حامل.
    Salvaram-me o olho. E a primeira coisa que vi na manhã seguinte foi a Phyllis. Open Subtitles وانقذوا عيني وأول شيء رأيته في صباح اليوم التالي كان ، فيليس
    Parece que foste assaltada E a primeira coisa que te roubaram foi a tua dignidade. Open Subtitles تبدين كما لو أنه تمت سرقتكِ و أول شئ سرق منكِ هو كرامتكِ
    Queres dizer ao mundo que deves ser sócio-gerente E a primeira coisa que fazes é queimar todas as pontes? Open Subtitles لا أصدق هذا تحاول إقناعنا أنك مناسب لتكون شريكاً مديراً وأول ما تفعله قطع العلاقات مع الغير؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد