ويكيبيديا

    "e ajudar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ومساعدة
        
    • وأساعد
        
    • والمساعدة
        
    • وتساعد
        
    • واساعد
        
    • و مساعدة
        
    • ويساعد
        
    • وتساعدي
        
    • ونساعد
        
    • ويُساعد
        
    • ومساعدتك
        
    • ومساعدتي
        
    • ولمساعدة
        
    • و تساعد
        
    • لنساعد
        
    É melhor ficar-se quieto e ajudar a resolver esses problemas. Open Subtitles أنه من الأفضل البقاء ومساعدة في أصلاح تلك المشاكل
    A minha pergunta é: podem as lições aprendidas durate o resgate do sistema financeiro ser aplicadas para superar esse obstáculo e ajudar milhões de pessoas? TED سؤالي هو: إذا كان بإمكان الدروس التي تعلمناها من إنقاذ النظام المالي أن تساعدنا على تخطي هذه العقبة ومساعدة الملايين.
    É melhor ir para casa e ajudar a minha mãe com o jantar. Open Subtitles أعتقد بأنني سأذهب للمنزل وأساعد أمي بتحضير العشاء.
    Não, estou bem, senhor. Gostava de ficar e ajudar. Open Subtitles لا، أنا جيد يا سيدي أريد البقاء والمساعدة
    Alguma vez pensou tornar-se conselheiro e ajudar outros viciados a resolver os seus problemas? Open Subtitles هل فكرت من قبل أن تصبح ناصحاً وتساعد الأشخاص المدمنين مع مشاكلهم ؟
    Ele diz que tenho de ser boa e ajudar toda a gente... e tratar de mim. Open Subtitles لابد ان اكون جيده واساعد كل الناس واعتنى بنفسى
    Apenas espero que faças o que tens de fazer para cumprir a profecia e ajudar o Jordan Collier a trazer o céu à terra. Open Subtitles أتوقع منك أن تفعل أى شئ لتتحقق النبوءة و مساعدة جوردون كولير لإحضار الجنة على الأرض
    Queremos proporcionar aos fisioterapeutas a prescrição deste tratamento digital e ajudar os doentes a fazerem a sua parte em casa para recuperarem. TED نريد أن نمكِّن أطباء العلاج الطبيعي من وصف هذا العلاج الرقمي ومساعدة المرضى باللعب حتى التعافي في المنزل.
    As aldeias, ao longo do trilho, organizavam equipas para garantir o fluxo do tráfego e ajudar a reparar os estragos feitos pelos ataques. TED الفرق المنظمة على طول طريق القرى لتأمين حركة المرور ومساعدة السائقين في إصلاح الأضرار الناجمة عن الغارات الجوية.
    Estou muito interessado na mudança e ajudar a garantir que sejam os doentes, e não a sua doença, a controlar a sua vida. TED أنا متحمس لإحداث التغيير ومساعدة ضمان أن المرضى، وليس مرضهم، هم المسيطرون على حياتهم.
    Encontra-se numa posição única para estabelecer empatia e ajudar a curar os veteranos a seu cuidado. TED وهذا يضعه في موقف فريد يتيح له التواصل ومساعدة المحاربين القدامى الذين في رعايته.
    Só tenho de ir ter com o Tripp e ajudar o Brian na audiência pela custódia. Open Subtitles فقط لدي مقابلة مع تريب لمده قصيرة وأساعد براين في جلسة الإستماع للحضانة
    Posso receitar medicamentos, realizar exames e procedimentos médicos, interpretar resultados de exames e ajudar numa cirurgia. Open Subtitles يمكنني أن اصف الأدويه,ويمكنني أن أقوم بالإختبارات و الفحوصات يمكني أن أفسر الإختبارات التشخيصيه,وأساعد في الجراحه
    Também temos uma fundação comprometida em trabalhar através de parceiros e ajudar a melhorar as vidas e proteger os direitos de 100 milhões de crianças até 2015. TED لدينا أيضاً مؤسسة ملتزمة بالعمل من خلال الشركاء والمساعدة على تحسين حياة وحماية حقوق 100 مليون طفل بحلول عام 2015.
    Enquanto estudava na faculdade no Reino Unido, conheci outros que me mostraram como podia canalizar esse desejo e ajudar, através da minha religião. TED عندما كنت أدرس في الجامعة في بريطانيا، التقيت أشخاصًا آخرين أروني كيفية توجيه تلك الرغبة والمساعدة من خلال ديني.
    E não te esqueças, pai, amanhã tens que ir à escola e ajudar a distribuir comida para as crianças necessitadas. Open Subtitles ولا تنسى بابا غدا لابد من ذهابك للمدرسه وتساعد في توزيع الطعام على التلاميذ الفقراء
    Foi-me atribuída a aldeia montanhosa de La Clusaz, onde irei interrogar os locais e ajudar a localizar o último destes traidores. Open Subtitles لقد تم تعيني في قرية جبل اكلوساز سأستجوب السكان المحليين واساعد في تعقب اخر هؤلا الخونه
    E depois da universidade, queria seguir Direito Familiar e ajudar crianças órfãs como ela. Open Subtitles و بعد التخرّج كانت ترغب بالإنضمام إلى قانون الإرشاد الأسري و مساعدة الأطفال بدور الرعاية مثلها
    A subida da temperatura pode abrandar as bactérias e ajudar o sistema imunitário a destruir os agentes patogénicos. TED إذ يساعد الارتفاع في درجة الحرارة على إبطاء عمل البكتيريا ويساعد أيضاً جهاز المناعة على تهديم محدثات المرض.
    Deviam tirar-me os órgãos agora mesmo e ajudar o miúdo. Open Subtitles عليكِ أن تأخذي أعضائي الآن، وتساعدي ذاك الطفلَ المسكين
    Como é que podemos investigar esta diversidade de vírus que nos rodeiam e ajudar a medicina? TED كيف نستطيع أن نبحث ونحقق في بيئة الفيروسات المحيطة بنا، ونساعد الطب؟
    Se pudesse... antecipar os vossos desejos... e ajudar outros a realizá-los? Open Subtitles ماذا لو كان بإمكانه يتوقع حاجياتك ويُساعد الآخرين على تلبيتهـا ؟
    Obrigado por vir e ajudar a angariar fundos. Open Subtitles شكراً لقدومك ومساعدتك إيانا على جمع تبرعات
    Eu sei que exagerei contigo ao bocado, mas achas que podes ficar até mais tarde e ajudar arrumar? Open Subtitles أعلم أني صرخت في وجهكِ سابقاً ولكن هل يمكنكِ البقاء مزيداً ومساعدتي في التنظيف ؟
    Juntos, trabalhamos nas comunidades para desfazer uma teia complexa de problemas sociais e ajudar famílias do Camboja a fugir da pobreza. TED معا، نعمل داخل المجتمعات لفك شبكة معقدة من القضايا الاجتماعية ولمساعدة العوائل الكومبودية في النجاة من الفقر.
    Não queres descansar um pouco e ajudar um amigo a marcar uns cestos? Open Subtitles إذاً, تود إستنشاق بعض الهواء و ... و تساعد صديقك في تعليق طوق كرة السلة على المرآب القديم؟
    Para podermos comprar livros, medicamentos e comida. e ajudar todos os outros. Open Subtitles ،حتى نتمكن من شراء كتب جديدة وأدوية، وطعام، لنساعد الآخرون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد