É melhor ficar-se quieto e ajudar a resolver esses problemas. | Open Subtitles | أنه من الأفضل البقاء ومساعدة في أصلاح تلك المشاكل |
A minha pergunta é: podem as lições aprendidas durate o resgate do sistema financeiro ser aplicadas para superar esse obstáculo e ajudar milhões de pessoas? | TED | سؤالي هو: إذا كان بإمكان الدروس التي تعلمناها من إنقاذ النظام المالي أن تساعدنا على تخطي هذه العقبة ومساعدة الملايين. |
É melhor ir para casa e ajudar a minha mãe com o jantar. | Open Subtitles | أعتقد بأنني سأذهب للمنزل وأساعد أمي بتحضير العشاء. |
Não, estou bem, senhor. Gostava de ficar e ajudar. | Open Subtitles | لا، أنا جيد يا سيدي أريد البقاء والمساعدة |
Alguma vez pensou tornar-se conselheiro e ajudar outros viciados a resolver os seus problemas? | Open Subtitles | هل فكرت من قبل أن تصبح ناصحاً وتساعد الأشخاص المدمنين مع مشاكلهم ؟ |
Ele diz que tenho de ser boa e ajudar toda a gente... e tratar de mim. | Open Subtitles | لابد ان اكون جيده واساعد كل الناس واعتنى بنفسى |
Apenas espero que faças o que tens de fazer para cumprir a profecia e ajudar o Jordan Collier a trazer o céu à terra. | Open Subtitles | أتوقع منك أن تفعل أى شئ لتتحقق النبوءة و مساعدة جوردون كولير لإحضار الجنة على الأرض |
Queremos proporcionar aos fisioterapeutas a prescrição deste tratamento digital e ajudar os doentes a fazerem a sua parte em casa para recuperarem. | TED | نريد أن نمكِّن أطباء العلاج الطبيعي من وصف هذا العلاج الرقمي ومساعدة المرضى باللعب حتى التعافي في المنزل. |
As aldeias, ao longo do trilho, organizavam equipas para garantir o fluxo do tráfego e ajudar a reparar os estragos feitos pelos ataques. | TED | الفرق المنظمة على طول طريق القرى لتأمين حركة المرور ومساعدة السائقين في إصلاح الأضرار الناجمة عن الغارات الجوية. |
Estou muito interessado na mudança e ajudar a garantir que sejam os doentes, e não a sua doença, a controlar a sua vida. | TED | أنا متحمس لإحداث التغيير ومساعدة ضمان أن المرضى، وليس مرضهم، هم المسيطرون على حياتهم. |
Encontra-se numa posição única para estabelecer empatia e ajudar a curar os veteranos a seu cuidado. | TED | وهذا يضعه في موقف فريد يتيح له التواصل ومساعدة المحاربين القدامى الذين في رعايته. |
Só tenho de ir ter com o Tripp e ajudar o Brian na audiência pela custódia. | Open Subtitles | فقط لدي مقابلة مع تريب لمده قصيرة وأساعد براين في جلسة الإستماع للحضانة |
Posso receitar medicamentos, realizar exames e procedimentos médicos, interpretar resultados de exames e ajudar numa cirurgia. | Open Subtitles | يمكنني أن اصف الأدويه,ويمكنني أن أقوم بالإختبارات و الفحوصات يمكني أن أفسر الإختبارات التشخيصيه,وأساعد في الجراحه |
Também temos uma fundação comprometida em trabalhar através de parceiros e ajudar a melhorar as vidas e proteger os direitos de 100 milhões de crianças até 2015. | TED | لدينا أيضاً مؤسسة ملتزمة بالعمل من خلال الشركاء والمساعدة على تحسين حياة وحماية حقوق 100 مليون طفل بحلول عام 2015. |
Enquanto estudava na faculdade no Reino Unido, conheci outros que me mostraram como podia canalizar esse desejo e ajudar, através da minha religião. | TED | عندما كنت أدرس في الجامعة في بريطانيا، التقيت أشخاصًا آخرين أروني كيفية توجيه تلك الرغبة والمساعدة من خلال ديني. |
E não te esqueças, pai, amanhã tens que ir à escola e ajudar a distribuir comida para as crianças necessitadas. | Open Subtitles | ولا تنسى بابا غدا لابد من ذهابك للمدرسه وتساعد في توزيع الطعام على التلاميذ الفقراء |
Foi-me atribuída a aldeia montanhosa de La Clusaz, onde irei interrogar os locais e ajudar a localizar o último destes traidores. | Open Subtitles | لقد تم تعيني في قرية جبل اكلوساز سأستجوب السكان المحليين واساعد في تعقب اخر هؤلا الخونه |
E depois da universidade, queria seguir Direito Familiar e ajudar crianças órfãs como ela. | Open Subtitles | و بعد التخرّج كانت ترغب بالإنضمام إلى قانون الإرشاد الأسري و مساعدة الأطفال بدور الرعاية مثلها |
A subida da temperatura pode abrandar as bactérias e ajudar o sistema imunitário a destruir os agentes patogénicos. | TED | إذ يساعد الارتفاع في درجة الحرارة على إبطاء عمل البكتيريا ويساعد أيضاً جهاز المناعة على تهديم محدثات المرض. |
Deviam tirar-me os órgãos agora mesmo e ajudar o miúdo. | Open Subtitles | عليكِ أن تأخذي أعضائي الآن، وتساعدي ذاك الطفلَ المسكين |
Como é que podemos investigar esta diversidade de vírus que nos rodeiam e ajudar a medicina? | TED | كيف نستطيع أن نبحث ونحقق في بيئة الفيروسات المحيطة بنا، ونساعد الطب؟ |
Se pudesse... antecipar os vossos desejos... e ajudar outros a realizá-los? | Open Subtitles | ماذا لو كان بإمكانه يتوقع حاجياتك ويُساعد الآخرين على تلبيتهـا ؟ |
Obrigado por vir e ajudar a angariar fundos. | Open Subtitles | شكراً لقدومك ومساعدتك إيانا على جمع تبرعات |
Eu sei que exagerei contigo ao bocado, mas achas que podes ficar até mais tarde e ajudar arrumar? | Open Subtitles | أعلم أني صرخت في وجهكِ سابقاً ولكن هل يمكنكِ البقاء مزيداً ومساعدتي في التنظيف ؟ |
Juntos, trabalhamos nas comunidades para desfazer uma teia complexa de problemas sociais e ajudar famílias do Camboja a fugir da pobreza. | TED | معا، نعمل داخل المجتمعات لفك شبكة معقدة من القضايا الاجتماعية ولمساعدة العوائل الكومبودية في النجاة من الفقر. |
Não queres descansar um pouco e ajudar um amigo a marcar uns cestos? | Open Subtitles | إذاً, تود إستنشاق بعض الهواء و ... و تساعد صديقك في تعليق طوق كرة السلة على المرآب القديم؟ |
Para podermos comprar livros, medicamentos e comida. e ajudar todos os outros. | Open Subtitles | ،حتى نتمكن من شراء كتب جديدة وأدوية، وطعام، لنساعد الآخرون |