Enviarei o tesouro para cima E ambos teremos o que queremos. | Open Subtitles | أنا سَأُرسلُ الكنزَ إلى فوق وكلانا سيكون عِنْدَنا الذي نُريدُ |
E ambos sabemos que as tuas impressões estão lá. | Open Subtitles | وكلانا نَعْرفُ طبعاتَكَ سَتصْبَحُ في جميع أنحاء هي. |
Aceitámos o facto E ambos tivemos de viver com isso. | Open Subtitles | كلانا قبل بذلك وكلانا يجب ان يعيش مع ذلك |
Acaba quando decidires E ambos bebermos... e aí iremos ver quem tem razão e quem está morto. | Open Subtitles | انتهت عندما قررت أنت و كلانا سيشرب و سنكشف من منا على حق و من سيموت |
Dick, ambos cometemos erros, E ambos precisamos de superar isso. | Open Subtitles | كلانا قام بأخطاء , وكلانا ينبغى أن يتخطى ذلك. |
E ambos sabemos, que pode ficar muito, muito, estúpido. | Open Subtitles | وكلانا يعرف يمكن ان يصبح الامر سخيفاً جداً |
E ambos temos de admitir que algo também mudou em ti. | Open Subtitles | وكلانا عليه أن يعترف بأن هناك شيئاً قد تغير فيك |
Tu admites matá-la E ambos concordamos em encobrir a sua morte. | Open Subtitles | أنت إعترفت فيه بقتلها وكلانا تعاونا على التستر على ذلك |
Só há um desfecho possível E ambos sabemos qual vai ser. | Open Subtitles | هناك نتيجة واحدة محتملة لكل هذا وكلانا نعلم ما هي |
Tu de um lado, eu do outro... E ambos acabámos a perder. | Open Subtitles | أنت من جهة وأنا من الأخرى وكلانا خرجنا الخاسرين |
Para além de ser empregado dos correios, sou director E ambos sabemos... que compete a um director pôr as coisas em marcha. | Open Subtitles | اضافة إلى كوني مدير البريد فأنا لواءاً وكلانا نعلم أن وظيفة اللواء هي انجاز الأمور. |
Sabe o que ele quer, E ambos sabemos que não lho pode dar. | Open Subtitles | أنت تعرف ما يريده, وكلانا لا نستطيع منحه هذا, |
E ambos sabemos o que acontecerá se ele o fizer. | Open Subtitles | وكلانا يعرف ما سيحدث عندما يفعلها ثانيةً |
Ambos temos dois cães, E ambos vivemos em Los Angeles. | Open Subtitles | كلانا يمتلك كلب وكلانا يعيش في لوس أنجلوس |
E ambos sabemos que este trabalho é sobre ajudar mulheres a detectar cancro e nada mais. | Open Subtitles | وكلانا يعرف أن هذه الوظيفة هي لمساعدة النساء على اكتشاف سرطان الثدي ولا شئ أكثر |
E ambos estragamos relacionamentos no passado, por irmos demasiado depressa, portanto falamos sobre isso, e decidimos ir devagar. | Open Subtitles | و كلانا اتربط في علاقة بسرعة في الماضي لذا نحن تحدثنا في الموضوع و قررنا اننا سوف نكون بطيئين هذه المره |
Hotch, acho que a Katie anda a ser abusada, E ambos conhecemos as hipóteses. | Open Subtitles | هوتش اظن ان كايتي يتم التحرش بها و كلانا يعرف الاحتمالات |
E ambos com motivação para ver o Zuwanie desaparecer. | Open Subtitles | و كلاهما يعطيان دافعا قويا لجعل زوانى يختفى |
O teu homem está ferido, imobilizado. Dá-nos a Chandler E ambos vivem. | Open Subtitles | أن رجلك مصاب في قدمه ، اعطينا شاندلر ، وكلاكما ستعيشان |
Sim, disseste o mesmo quando tentaste fritar o peru E ambos sabemos bem no que deu. | Open Subtitles | وكِلانا يعرف كيف أصبح ذلك. أنا لا أريدك أن تتأذّى فحسب. |
Podíamos deixar pistas E ambos sabemos o perigo disso. | Open Subtitles | ممكن ان نترك خيط يدل علينا وكلنا نعلم خطورة ذلك |
Iremos precisar de ambos para o pôr de novo na Jaula, E ambos estão desaparecidos. | Open Subtitles | نحن بحاجةٍ لكليهما لإعادته إلى القفص وكليهما قد رحلا |
E, ambos, são finalistas para a mesma bolsa de estudo. | Open Subtitles | وكلاهما كانا من المرشحين النهائيين للحصول على المنحة نفسها |
Percebeste? Somos os dois agentes da lei E ambos gostamos de mulheres. Sei lá tenho um humor estranho. | Open Subtitles | أتعلم, لأن كِلانا يِعمل في قِسم واحد, و كِلانا يُحبالنساءولكن لديّحِسغريبللفُكاهة. |
Há um homem e uma mulher com máscaras cirúrgicas E ambos têm suspeitas protuberâncias nos seus casacos. | Open Subtitles | يوجد هنا رجل وامرأة، يرتديان ملابس الجرّاحين، وكِلاهما لديه إنتفاخ مُريب في سترتهما. |
Ambos trabalham o mesmo... E ambos têm pouca sorte. | Open Subtitles | كلاهما يَعْملُ نفس. . وكلا نفس سيء الحظِ. |
Não roubei nem um centavo! Estou a ser incriminado E ambos sabemos, quem está envolvido nisso. | Open Subtitles | أنا لمْ أسرق سنتاً واحداً، يتمّ تلفيق تُهمة لي وكلينا يعرف من يقبع وراء ذلك. |
E pesada, porque estávamos a construir equívocos sobre equívocos, E ambos provámos ser peritos nisso. | Open Subtitles | لقد كنا نوعاً ما نبني سوء تفاهم فوق سوء تفاهم, ونحن على حد سواء أثبتنا للغاية, قادرن جدا في هذا الصدد. |