Envia à mulher do presidente 200 rosas da minha parte... e certifica-te que temos uma foto disso em todos os jornais. | Open Subtitles | وأرسل الى زوجة العمدة 200 زهرة منى وتأكد من أن تأخذ صور لها وتوزعها على الاعلام |
Não, ficas aqui e certifica-te de que tudo corre como planeado. | Open Subtitles | لا، لا، ابقَ أنت هنا وتأكد من أن كل شيئ يسير حسب الخطة |
Da próxima vez que me queiras apalpar, bate-me com mais e certifica-te que estou inconsciente. | Open Subtitles | في المرة القادمة إن كنت تريد أن تتحسس جسدي إصدمني بقوة وتأكد من أنني غائبة عن الوعي |
Vai com ela e certifica-te de que não esconde nada. | Open Subtitles | . اذهب معها و تأكد من انها لن تتراجع في هذا |
e certifica-te que, depois de hoje, nunca mais te vejo. | Open Subtitles | لذا اجلس واخرس واحرص ألا أرى وجهك بعد اليوم |
Mantém-nos debaixo de olho depois de nos transformarmos e certifica-te de que não mexemos em nenhum dos cristais. | Open Subtitles | أبقي عيناك علينا بعد أن نتحول و احرص على أن لا نحرك أي من البلورات |
e certifica-te que eles voltam a envernizar a madeira cerejeira. | Open Subtitles | وتأكّد من أن يعيدوا طلاء خشب الكرز |
Vem-me buscar, leva-me para casa e certifica-te que não volto nunca a fazer nada assim. | Open Subtitles | تعال وخذني الى المنزل وتأكد بأن لا افعل هذا ثانياً |
Fica aqui e certifica-te de que nada acontece à minha prima, está bem? | Open Subtitles | فقط إبق هنا وتأكد أن لا يحدث أي شيء لقريبتي، حسناً؟ |
Crava o metal bem fundo e certifica-te que está bem seguro antes de dares o próximo passo. | Open Subtitles | فلتغرس حديدتك عميقًا وتأكد من أنها ثابتة قبل أن تتخذ خطوتك الأخرى. |
Faz algo com outra rapariga e certifica-te de que a senhora robô descubra. | Open Subtitles | قم بفعل شيء مع فتاة أخرى وتأكد من أن تعلم بذلك الفتاة الآلية |
e certifica-te que ele não tem resposta para isto antes de chegarmos ao tribunal. | Open Subtitles | وتأكد من عدم حصوله على إجابة لذلك قبل ذهابنا إلى المحكمة |
e certifica-te de que o MI6 cuida dela. | Open Subtitles | وتأكد من أن المخابرات البريطانية سوف تعتني بها |
Quero que o escoltes até ao aeroporto e certifica-te que tudo correrá bem. | Open Subtitles | أريد منكَ أن ترافقهُ ألى المطار وتأكد من أن تتم عملية التسليم بسلاسة |
Repara apenas o curto-circuito e certifica-te de que a bobina 4B não está queimada. | Open Subtitles | فقط أصلح القصر الكهربائي، و تأكد أن الوشائع الأربعة غير مقلية |
Medicamentos, provisões, células de combustível... e certifica-te que dizes à tripulação que precisa de ligar com antecedência se quiserem sair da nossa próxima missão. | Open Subtitles | أدوية، مؤن، وقود و تأكد من إخبار الطاقم بأن عليهم أن يتصلوا مسبقا إذا أرادوا الخروج من المهمة القادمة |
Oh, leva isto à reprografia agora e certifica-te de que a "Preocupado de Walnut Creek" | Open Subtitles | أوه ، مهلاً ، خذ هذه للنشر حالاً و تأكد أن "القلق في جدول الجوز" |
Quero que fiques numa perna, enquanto seguras a arma sobre a cabeça, e certifica-te que ninguém rouba ou mexa nessa latrina. | Open Subtitles | اريدك ان تقف على قدم واحدة وتحمل سلاحك على رأسك واحرص على عدم سرقة او الحاق الضرر في علبة النونية تلك |
Portanto, sê inteligente e certifica-te que aquele chanfrado também o é, ou vai enterrar-nos a todos. | Open Subtitles | كن ذكياً إذاً واحرص أن المخبول الآخر ذكيّ بدوره أو سيدفن روحه |
e certifica-te que estão alimentados, não podemos esconder-nos aqui por muito mais tempo. | Open Subtitles | واحرص على إطعامهم، لا يُمكننا الاختباء هنا لمدّة طويلة. |
e certifica-te que agradeces aos teus amigos por nós. | Open Subtitles | و احرص على أن تشكر أصدقاءك نيابةً عنّا |
Glenn, leva-o até ao carro, dá-lhe um pouco de oxigénio e certifica-te que não desmaie. | Open Subtitles | غلين) ، يخذه لأعلى) لعلّه يحصل على بعض الأكسجين وتأكّد أن لا يمر بها؟ |
E... certifica-te de que nada e, quer dizer, mesmo nada... lhe acontece. | Open Subtitles | وأحرص أن لا شيء وأعني لا شيء يحدث لها وأحرص أن لا شيء وأعني لا شيء يحدث لها |
Vigia a entrada e certifica-te de que ninguém entra. | Open Subtitles | راقبي ذلك المدخل، وتأكدي من عدم دخول أحد |
e certifica-te que ele usa vinis, mas não dos anos 60, mas nada rasca e nada de microfone aberto. | Open Subtitles | واحرصي أن تكون معزوفته الختامية سريعة لكن ليست من أغاني الستينيات أو موسيقى (مونتانا) الريفية أو أغاني مطولة |