Ele só o agrediu e colocou o dinheiro num lugar seguro. | Open Subtitles | انة فقط لعب بخشونة معة ووضع المال بعيداً ليحافظ علية |
Há quinhentos anos, Copérnico mudou a Terra de lugar, e colocou o Sol no coração do cosmos. | TED | ومنذ 500 سنه قام كوبرنيكوس بإزاحة الأرض، ووضع الشمس في قلب الكون. |
E o anjo Gabriel desceu e colocou a semente de Deus no ventre dela. | Open Subtitles | ونزل الملاك جبريل ووضع بذرة الله فى رحمها كذلك ولد |
Inclinou-se para a frente e colocou a mão na minha cabeça para me abençoar. | TED | في أي حالة، هي تعلمت أكثر ووضعت يدها على رأسي لتباركني. |
Está bem... foi a minha irmã que escreveu a página, e colocou algumas coisas que pensou que os homens gostavam. | Open Subtitles | حسنا، شقيقتي كتبت صفحتي بالكامل، ووضعت بعض الأشياء التي ظنّت أنّها ستعجب الرجال. |
Agarrou-me por trás, e colocou um pano na minha boca. | Open Subtitles | لقد أتى من خلفي و وضع خرقة في فمي و عضضت على يده |
Ele pintou as barracas e colocou todos os tipos de sinais como se fosse uma verdadeira estação ferroviária. | Open Subtitles | ، قام بطلاء الأكواخ ووضع كلّ أنواع الإشارات لتبدوا وكانها كانت محطة سكة حديد حقيقية |
- Ele esvaziou a conta do banco. e colocou os cães num canil. | Open Subtitles | لقد افرغ حساباته المصرفية من النقود ووضع كلبه في مآوى |
Drenou todo o sangue do cão e colocou água do mar diluída. | Open Subtitles | نزع الدم خارج الكلب ووضع مكانه ماء البحر |
Nessa noite, ele chegou a casa e colocou um saco de gelo na nuca. | Open Subtitles | جاء للمنزل تلك الليلة ووضع كيساً من الثلج على رأسه |
Encostou-se ao poste, e colocou aqui a mão. Para onde aponta a direccionalidade do sangue? | Open Subtitles | ومال إلى العمود ووضع يده هنا، إلى أين اتجّاه يؤدّي الدم؟ |
E o meu tio, chegou, e colocou a mão sobre a sua barriga, rezou a Santa Margarita, | Open Subtitles | وقد أتى تيو ووضع يده على بطنها ودعى للقديسة مارغاريتا |
Ele comprou um sistema de segurança e colocou fechaduras extras em todas as portas. | Open Subtitles | لقد اشترى أحد الأنظمة الأمنيّة المنزليّة، ووضع أقفال إضافيّة على أبوابنا. |
Por isso a companhia mudou o protocolo, e colocou um terceiro homem lá dentro. | Open Subtitles | هذا هو السبب في سيارة مصفحة غيرت شركة بروتوكول بهم ووضع الرجل الثالث في الداخل. |
Isso mesmo, mudou-se para um apartamento e colocou a casa dela à venda. | Open Subtitles | هذا الصحيح إنتقلت الى شقة ووضعت منزلها برسم البيع |
E a seguir dirigiu-se a outro livro e colocou este papel dentro da lombada do livro. | Open Subtitles | وبعدها اتجهت لكتاب آخر ووضعت هذه القطعة من الورق داخل الكتاب |
Então, ela subiu para o seu quarto e colocou o disco favorito dos dois. | Open Subtitles | "ثمّ صعدت إلى غرفتهـا ووضعت الإسطوانة المفضّلة لديهـا |
Ela tirou meu filho enquanto eu dormia, e colocou seu filho morto no meu colo. | Open Subtitles | و لهذا السبب ، أخذت ابنى من جانبى أثناء نومى ووضعت طفلها الميت فى حضنى -إنها تكذب |
Alguém roubou essa caixa e colocou lá dentro o coração. | Open Subtitles | سرق أحدهم ذلك الصندوق و وضع القلب بداخله. |
Mentiu no perfil e colocou uma fotografia falsa. | Open Subtitles | كذب بشان بياناته الشخصيه و وضع صورة مزيفه |
e colocou mil dólares no bolso de cada cidadão desta cidade! | Open Subtitles | و وضع ألف دولار في جيب كلّ مواطنٍ من هذه المدينة! |