Mas já tinha uma responsável de pesquisa e desenvolvimento. | Open Subtitles | لقد ظننت أنكَ لديكَ بالفعل رئيس للأبحاث والتطوير |
Só estão a usar temporários na Pesquisa e desenvolvimento. | Open Subtitles | يطلبون موظفين مؤقتين لقسم البحوث والتطوير بحسب علمي |
Podemos olhar para a natureza como um catálogo de produtos, e todos eles beneficiaram de 3,8 mil milhões de anos de pesquisa e desenvolvimento. | TED | يمكننا ان نطلع على ارشيف الطبيعة الموجود ونستفيد منه والذي يتضمن خبرات عمرها 3.8 مليار عام من البحث والتطوير |
A Impact Cola praticamente subsidiou metade da nossa Pesquisa e desenvolvimento. | Open Subtitles | إمباكت كولا هي فعلياً تمول نصف الأبحاث و التطوير عندنا |
Construir polos criativos nas cidades. Criar mais parques de pesquisa e desenvolvimento, etc. | TED | يبنون مجموعات إبداعية في المدن يوجدون حدائق أكثر للبحوث و التطوير , و هكذا دواليك |
Vice-Presidente Sénior de Pesquisa e desenvolvimento. | Open Subtitles | حسناً، ها هو نائب الرئيس التنفيذي للبحث والتنمية. |
Perdemos décadas de investigação e desenvolvimento hoje. | Open Subtitles | لقد خسرنا اليوم بحوث وتطوير عملنا عليها لقرون. |
Uma perspectiva seria pensar que os bebés e as crianças pequenas são como o departamento de Investigação e desenvolvimento da espécie humana. | TED | لذا يمكننا التفكير بالأمر وكأن الأطفال الرضع وحديثي السن أشبه بأقسام البحث والتطوير للجنس البشرى. |
Temos de banir o uso e desenvolvimento de robôs assassinos. | TED | علينا أن نحظر من نشر والتطوير الروبوتات القاتلة. |
Para além desse tipo de investimentos, também precisamos de investimentos na investigação e desenvolvimento. | TED | بالإضافة إلى هذه الأنواع من الاستثمارات، نحتاجُ أيضًا إلى استثمارات في مجالي الأبحاث والتطوير. |
Na pesquisa e desenvolvimento iniciais, pegámos numa filmagem subaquática e recriámo-la no computador. | TED | خلال مرحلة البحث والتطوير الأولية أخذنا مقطع من لقطات تحت الماء وأعدنا إنشائه في الحاسوب. |
Os governos gastam milhares de milhões de dólares, todos os anos, em investigação e desenvolvimento focado na saúde global e no ambiente. | TED | تنفق الحكومات عشرات مليارات الدولارات سنويًا على البحث والتطوير مرتكزةً على الصحة العالمية والبيئة. |
Isso significa produtos para os quais os custos de investigação e desenvolvimento são elevados e os custos de produção são baixos. | TED | وأعني بذلك أن المنتجات ذات تكلفة البحث والتطوير المرتفعة، وتكاليف التصنيع المنخفضة. |
É positivo estarmos a perder a liderança da produção de ideias porque, durante demasiado tempo, os EUA e uma mão cheia de outros países desenvolvidos, carregaram todo o fardo da pesquisa e desenvolvimento. | TED | فمن حسن الحظ أن أصبحنا أقل زعامة في مجال الافكار لأن الولايات المتحدة لفترة طويلة جدا، ومعها قلة من البلدان المتقدمة الأخرى ، تحملوا العبء كله في مجال البحث والتطوير. |
Por isso quero que toda a gente do planeta possa fazer parte deste "design" e desenvolvimento. | TED | لذلك أريد أن يكون بمقدور الجمبع في العالم أن يكونوا قادربن على المشاركة في عملية التصميم والتطوير هذه. |
O falecido marido dela foi o responsável pela Pesquisa e desenvolvimento durante uns tempos. | Open Subtitles | زوجها الراحل كان رئيساً للأبحاث و التطوير لفترة |
Não mentem sobre o que gastam em investigação e desenvolvimento. | Open Subtitles | لا يكذبون عم يدفعون ثمناً للأبحاث و التطوير |
Indústrias Knight, pesquisa e desenvolvimento, fala a Zoe. | Open Subtitles | مصانع نايت ، قسم البحوث و التطوير زوي تتحدث |
Desperdicei centenas de milhares em pesquisa e desenvolvimento com o que ele me trouxe. | Open Subtitles | لقد أهدرت مئات الآلاف في مجال البحوث والتنمية مع الاشياء التي أحضرها إليّ |
Com a Flórida a comunicar os primeiros casos, do misterioso vírus que tem devastado a Europa, o Secretário da Habitação e desenvolvimento Urbano, Jeffrey Michener aterrou em Tallahassee, como líder da Unidade de Resposta a Crises americana. | Open Subtitles | مع فلوريدا الإبلاغ عن الحالات الأولى من فيروس غامض التي تجتاح أوروبا، زير الإسكان والتنمية الحضرية جيفري ميشنر |
De acordo com a Constituição Americana... como Secretário da Habitação e desenvolvimento Urbano... o Jeffrey Michener é o número 12 na ordem de sucessão presidencial. | Open Subtitles | وفقا لدستور الولايات المتحدة، وزير الإسكان والتنمية العمرانية، جيفري ميشنر هو رقم 12 |
Tenho um mestrado em Justiça Social e desenvolvimento Comunitário. | Open Subtitles | إني حاصلة على شهادة ماجيستير في العدالة الاجتماعية وتطوير المجتمع |