ويكيبيديا

    "e esta é" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وهذه
        
    • وهذا هو
        
    • و هذه هي
        
    • و هذا هو
        
    • وهذة
        
    • وتلك هي
        
    • و تلك هي
        
    • و هذة
        
    • وهذهِ
        
    • و هذه هى
        
    Vivemos nos tempos modernos E esta é uma casa com serviços. Open Subtitles نحن نعيش في العصر الحديث وهذه شقة مزودة بخدمة فندقية
    Brutalidade policial, rapazes. E esta é a quinta vez. Open Subtitles وحشية الشرطة أيها الرجال وهذه هي المرة الخامسة
    Ela contratou-me para o ilibar E esta é a única saída. Open Subtitles هي عينتني كي اخرجك وهذه هي الطريقة الوحيدة حسنا ؟
    E esta é a minha caçarola de feijão verde. Open Subtitles وهذا هو الفول الاخضر في وعاء عازل للحرارة
    E esta é a Kristen. Ela encomenda pizzas e é ex-toxicodependente. Open Subtitles وهذه كريستن , طلبت البيتزا وهي ايضا مدمنة سابقة للمخدرات
    E esta é a cabine onde faço o programa. Open Subtitles وهذه الكبينة التي سوف اقدّم فيها حلقة البرنامج
    E esta é a nossa chance, neste momento, de ficarmos juntos, sem nada nem ninguém no nosso caminho. Open Subtitles وهذه فرصتنا الآن لكي نبقى معا، بدون أن يقف أي شخص أو أي شيء في طريقنا.
    E esta é a primeira vez que, na verdade, saímos. Open Subtitles وهذه هي المرة الأولى التي قمنا فعلا معلقة حقا.
    E esta é a única situação que não precisas das pernas. Open Subtitles وهذه هي الحالة الوحيدة حيث لا أحتاج الساقين في العمل
    E esta é a sala onde a reunião ocorrerá. Open Subtitles وهذه هي غرفة التي سنقوم بالإجتماع بها فعليا
    E esta é a coisa mais sem sentido no mundo exterior, mais do que qualquer outra parte de fazer matemática. TED وهذه النقطة تحديداً هي محور مشاكل العالم الحقيقي اليوم سواء كانت تلك المشاكل متعلقة بالرياضية او تتعداها
    E foi aí que os três miúdos foram presos, E esta é a avó de um deles. TED وهذا هو المكان الذي قُبض فيه على الأولاد الثلاثة , وهذه جدة احدهم.
    MS: E esta é uma empresa multimilionária. TED أم أس: وهذه المؤسسة المتعددة ملايين من دولارات.
    E esta é, claro, a cultura na qual desenvolvemos algo a que gosto de chamar de regulação sociocultural. TED وهذه, طبعا, هي الثقافة ولقد طورنا شيئ احب ان اسميه التنظيم الاجتماعي الثقافي.
    E esta é uma história interessante. TED وهذه قصة مثيرة للإهتمام. كل متحف أراد واحداً اكبر وافضل
    E esta é apenas uma de várias minas, 10 minas, até agora. TED وهذه ليست سوى واحدة من عدد من الألغام، 10 من الألغام حتى الآن.
    E esta é a última hipocrisia que consigo aguentar. Open Subtitles وهذا هو تقريبا كل النفاق أستطيع أن تأخذ.
    E esta é a nossa última noite de liberdade. Open Subtitles وهذا هو موقفنا الليلة الماضية من الحرية و
    Chamo-me Lisa Pearce, E esta é a minha avó, Ivy Gillespie. Open Subtitles مرحباً اسمي ليزا بيرس و هذه هي جدتي أيفي غلاسبي
    E esta é a terceira razão pela qual baixar as expetativas não nos fará feliz. TED و هذا هو السبب الثالث الذي من أجله لا يجعلك تقليل التوقعات سعيداً.
    E esta é a terceira vez que falas nisso nas últimas semanas. Open Subtitles وهذة ثالث مرة تطرحين الموضوع فى هذا الأسبوع
    E esta é a família que querem que vá às Olimpíadas? Open Subtitles وتلك هي الأسرة التي تريدون اللعب بها في الأولمبياد؟
    E esta é a missão que nos foi atribuída. Open Subtitles و تلك هي مهمتنا التي تم تعيننا من أجلها
    E esta é a primeira aparição conhecida do Super Danny, e da sua adorável, se não ligeiramente robusta parceira, Riley Girl. Open Subtitles و هذة أول رؤية معروفة لــ دانى الخارق و هو رائع , إن لم يكن بجانبه كلب الإسكيمو
    E esta é a Daisy, a minha ajudante. Open Subtitles خادمة المطبخ الجديدة .. وهذهِ هي "ديزي" طباختي المساعدة
    Queria uma resposta E esta é a que tenho. Open Subtitles لقد أردت إجابة و هذه هى ، الإجابة الوحيدة المتاحة عندى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد