ويكيبيديا

    "e falar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ونتحدث
        
    • و نتحدث
        
    • و التحدث
        
    • وأتحدث
        
    • وتتحدث
        
    • ونتكلم
        
    • والحديث
        
    • والتكلم
        
    • والتحدّث
        
    • ويتحدث
        
    • وأتكلم
        
    • و أتحدث
        
    • وتحدث
        
    • و الحديث
        
    • و تتحدث
        
    Podemos ir para outro lado e falar sobre isto, por favor? Open Subtitles هل يمكننا الذهاب إلى أي مكان ونتحدث في هذا أرجوك؟
    Não vais a lugar nenhum. Vais ficar aqui e falar sobre isto. Open Subtitles لن تذهبي لأي مكان ستجلسين هنا و نتحدث عن هذا
    Deveríamos de nos encontrar e falar sobre como eu a poderia ajudá-la. Open Subtitles يجب علينا الجلوس مع بعض و التحدث حول كيفية مساعدتي لك
    Queres que vá a TV nacional e falar sobre o teu carácter... Open Subtitles أنت تريدينني أن أذهب وأظهر على التلفزيون الوطني وأتحدث عن شخصيتك
    Agora têm de pensar e falar. Open Subtitles خطوتك القادمه الآن ان تفكر قليلآ وتتحدث قليلآ
    Mas, para perceber isso tudo, temos de recuar e falar primeiro sobre a razão de ficarmos irritados. TED ولفهم كل ذلك، علينا أن نعود للخلف ونتكلم لما نغضب من الأساس.
    Queres ir até a loja lá em baixo, e falar disso? Open Subtitles هل تريد الذهاب للمحل الذي في الشارع، والحديث عن ذلك؟
    Então vamos dar as mãos e falar dos meus sentimentos? Open Subtitles اذا ماذا . سنمسك يدي بعض ونتحدث عن مشاعري؟
    E podemos sair ou assim. E beber um copo e falar disto. Open Subtitles ويمكننا الخروج أو شئٍ من ذلك القبيل ونتحدث بخصوص هذا الموضوع
    Na verdade, está-se a tornar um termo bastante impopular e as pessoas sentem que, por qualquer razão, é politicamente mais correcto usar o termo "distúrbios" de comportamento e falar sobre eles como distúrbios do comportamento. TED ذلك بالفعل أصبح على الأصح مصطلح غير معروف هذه الأيام، والناس يشعرون بذلك، لأي سبب كان، من الأفضل أن نستخدم بطريقة سياسية مصطلح الإضطرابات السلوكية ونتحدث عن تلك كإضطرابات في السلوك.
    Chad? Por que você não vem aqui, e falar por um minuto Open Subtitles تشاد لماذا لا تأتى الى هنا و نتحدث لدقائق
    Pensei que nos pudessemos juntar e falar nos velhos tempos. Open Subtitles اعتقدت أن بإمكاننا أن نجتمع معاً . و نتحدث بشأن .. الأوقات القديمة
    É que eu gosto de pôr a minha peruca, tomar um café convosco, e falar sobre os novos vizinhos. Open Subtitles أحببت فقط قدرتي على ارتداء الشعر المستعار و شرب القهوة معكن و التحدث معاً عن الجيران الجدد
    Então eu poderia ajudar as flores a florescer e falar com os animais e voar por aí sempre com as outras fadas todas. Open Subtitles حينذاك كنتُ سأتمكن من مساعدة الزهور على التفتح ، و التحدث إلى الحيوانات. و التحليق هنا و هناك مع الجنيات الأخريات.
    Primeiro que tudo, um orador, tem que prestar um serviço ao público e falar sobre o que" vos vou dar", em vez de dizer o que "não posso ter". TED بادئ ذي بدء، ينبغي عليّ، كمتحدث، تقديم خدمة للحضور وأتحدث عنا ما سأعطيكم له، بدلاً عن قول ما لا أقدر عليه.
    Não pode chegar à beira de pessoas que não conhece e abordá-las na rua e falar assim todo esquisito, a pedir coisas. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تخرج و تتحدث .. مع اناس لا تعرفهم فى الشارع وتتحدث كما تفعل الأن و تسأل عن أشياء ..
    Agora, por favor, se pudéssemos voltar e falar sobre isto... Open Subtitles -لو أمكن رجاء أن نعود للخلف ونتكلم عن هذا
    Pensaste chamar-nos aqui para tomar café e falar sobre isto? Open Subtitles لذا فكّرت بجلبنا هنا لشرب القهوة والحديث عن الأمر؟
    Não podemos voltar e falar com a "dente torto"? Open Subtitles ألا يمكننا العودة والتكلم مع ذات السن الأعوج؟
    Olhem só... Ele consegue sentar-se direito e falar como um ser humano normal. Open Subtitles انظر، يمكنكَ الانتصاب والتحدّث كشخصٍ طبيعيّ.
    Vi-o, parei e convenci-o a voltar e falar contigo. Open Subtitles رأيته، ثم توقفت و أقنعته ليعود ويتحدث إليك
    Eu sei que se puder vê-lo e falar com ele, tudo ficará bem. Open Subtitles أنا أعرف فقط أنه إذا كان يمكن أن أراه وأتكلم معه فسيكون كل شيء على ما يرام
    Tenho de ir de bicicleta à prisão e falar com o meu pai sobre isto. Open Subtitles الآن علي قيادة دراجتي للسجن و أتحدث لأبي بشأن هذا
    Então, como a Mary, o Peter tentou denunciar e falar com os seus supervisores mas ninguém lhe prestou atenção. TED لذا بلّغ بيتركماري وتحدث مع المشرفين الداخليين لكنهم لم يستمعوا له
    Tudo que fizeram foi lamentarem-se, queixarem-se e falar sobre o quadro da reserva federal. Open Subtitles كل ما فعلاه هو الأنين و الشكوى و الحديث عن المجلس الإحتياطي الفدرالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد