ويكيبيديا

    "e não estava" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • و لم يكن
        
    • ولم أكن
        
    • و لم أكن
        
    • ولم تكن
        
    • ولم يكن
        
    • و لم تكن
        
    • و أنا لم أكن
        
    • وأنا لم أكن
        
    O que está agora e não estava antes. O que estava antes e não está agora. Open Subtitles ما هو الشيء الذي لم يكن موجوداً من قبل و ما هو الموجود و لم يكن موجوداً من قبل
    A questão é... peguei na outra linha, e.. não estava ninguém do outro lado. Open Subtitles .الأمرهو . أنيرفعتالسماعةمنالجهةالأخرى, و لم يكن هناك احد على الخط
    e não estava preparada para que tudo isso acabasse. TED ولم أكن مستعدة لاعتبر ان تلك هي النهاية،
    "Simplesmente ia haver uma ocasião "em que eu não tinha SIDA e não estava a morrer, "mas podia aceitar o facto de que eles tinham SIDA e iam morrer. TED إنه موقف حيث لم أكن مصابة بالإيدز و لم أكن أحتضر، لكني استطعت تحمل حقيقة أنهم كانوا كذلك.
    A babá era bem mais velha, e não estava coberta. Open Subtitles لكن جليسة الأطفال كانت أكبر سناً, ولم تكن مُغطاه
    e não estava sozinho. Ele tinha os seus amigos para ajudá-lo. Open Subtitles ولم يكن وحده ، لقد كان لديه أصدقاءه الذين يساعدوه
    Fora espancada, estava cheia de sangue e não estava a respirar, por isso, ele ligou para o 112, a Polícia apareceu e... Open Subtitles وقد تم ضربها وجرحها و لم تكن تتنفس لذا قام بالإتصال بالنجدة ثم ظهرت الشرطة و
    e não estava aí quando a minha melhor amiga teve o seu bebé. Open Subtitles و أنا لم أكن هناك عندما . أفضل صديقاتي أنجبت طفلها
    Não estou a mentir! e não estava a roubar! Open Subtitles أنا لا أكذب ، وأنا لم أكن أسرق
    E o noivo dela... ele estava em choque e não estava em condições de ficar com ela. Open Subtitles و خطيبها كان بحالة صدمة و لم يكن بوضع مناسب لياخذها
    Ele devia-me muito dinheiro e não estava a pagar. Open Subtitles هو مدين لى بالكثير من المال و لم يكن يدفع
    e não estava a fazê-lo por ele, ele só estava a tentar ajudar os mais necessitados. Open Subtitles و لم يكن يفعل أياً منها لنفسه كان فقط يحاول أن يساعد هؤلاء المحتاجين
    e não estava sozinha. Os meus amigos também se debatiam com isso. TED ولم أكن وحدي في ذلك؛ اصدقائي كذلك عانوا من الأمر نفسه.
    Eu ainda não era um lobisomem. e não estava aqui sozinho. Open Subtitles لم أكن قد صرت مذؤوبًا بعد ولم أكن هنا وحيدًا.
    Desculpa. Estava de mau humor ontem e não estava a prestar atenção. Open Subtitles آسفة, كنت في مزاج سيء بالأمس و لم أكن أصغي
    e não estava no café. Estava aqui sozinho. Open Subtitles و لم أكن معها في المقهى لقد كنت هنا لوحدي
    De repente compreendi que a crise no meu corpo era a crise do mundo, e não estava a acontecer no futuro estava a acontecer já. TED فهمت فجأة أن الأزمة في جسدي كانت الأزمة في العالم ، ولم تكن تحدث لاحقاً كانت ذلك يحدث الآن.
    e não estava activa só na Alemanha Oriental, mas em todo o mundo. TED ولم تكن نشطة في ألمانيا الشرقية وحسب، بل حول كل العالم.
    Mas eu sei o que vi e não estava certo. Open Subtitles لكنني أعرف ما رأيتهُ، سيدي اللورد ولم يكن صحيحاً
    Depois fomos à segunda discoteca e não estava lá ninguém. Open Subtitles ثم ذهبنا إلى النادي الثاني ولم يكن فيه أحد.
    Com a Cristina na cama, Vicky estava ansiosa para voltar a Barcelona e não estava com paciência para turismo. Open Subtitles بعد أن علقت كريستينا بالسرير فيكي كانت تتوق للعودة لبرشلونة و لم تكن في مزاج مناسب لزيارة معالم المدينة
    A minha falecida mãe deu-lhe, e não estava na Lydia. Open Subtitles و قد أعطتها إياها أمي المتوفاة, و لم تكن على (ليديا),
    e não estava em Londres. Open Subtitles و أنا لم أكن في "لندن"
    Não, porque estive na sala dos artefactos e não estava... Open Subtitles لا، لأنني كنت بداخِل حجرة التحف، وأنا لم أكن...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد