ويكيبيديا

    "e nem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • و لا
        
    • و لم
        
    • ولا حتى
        
    • وأنا لا
        
    • ولم
        
    • وأنت لا
        
    • و ليس
        
    • ولا يوجد
        
    • وأنا لم
        
    • وانت لا
        
    • ولمْ
        
    • وأنت لم
        
    • وحتى لا
        
    • ونحن لا
        
    • وهم لا
        
    Não quero que vendam perto de escolas, e nem para crianças. Open Subtitles لا أريدها قرب المدارس و لا أريدها أن تباع للأطفال
    Há 48 horas que não paro e nem tenho uma testemunha. Open Subtitles لم أرتح منذ 48 ساعه,ولم أجد شهوداً و لا واحد
    e nem penses em fugir para o Canadá, não funciona. Open Subtitles و لا تحاولي الهروب إلى كندا فهذا لا ينجح
    Estamos cá há 5 meses e nem começaste a aprender a língua. Open Subtitles خمسة شهورِ هنا ، و لم تبدأي حتى في تعلم لغتهم
    Ninguém vai escrever e nem comentar sobre o acontecido... nem mesmo trocar uma, só palavra com outra pessoa! Open Subtitles ولم يكتب أحد هنا أى شىء أو تكلم أحد عن هذا الأمر ولا حتى كلمة واحدة
    Era o terceiro da minha turma e nem sabia ler. Open Subtitles كنت الثالث على صفي وأنا لا أستطيع القراءة حتى
    Namoras com um político e nem te recenseaste para votar! Open Subtitles أنت تعود سياسي و لا حتى تسجيلك في التصويت.
    O problema é que já não nos divertimos e nem temos a certeza se ainda o sabemos fazer. Open Subtitles بكل صدق، أتدرون، المشكلة هي أننا توقفنا عن المرح. و لا ندري كيف نعيد ذلك مجدداً.
    Foi um grande homem, um homem com visão e coragem, e nem sequer existe uma placa, ou uma tabuleta ou uma estátua dele naquela cidade. Open Subtitles كان رجلاً عظيماً رجل شجاع و ذو رؤيا و لا توجد له لوحة أو تمثال أو أى أثر فى هذة المدينة
    Foi um grande homem, um homem com visão e coragem, e nem sequer existe uma placa, ou uma tabuleta ou uma estátua dele naquela cidade. Open Subtitles كان رجلاً عظيماً رجل شجاع و ذو رؤيا و لا توجد له لوحة أو تمثال أو أى أثر فى هذة المدينة
    Que idiota vive num ilha e nem sequer tem um barco? Open Subtitles ما نوع الوغد الذي يعيش على جزيرة و لا يملك قارب حتى ؟
    Não tem peso e nem sequer é meu irmão. Open Subtitles لا انا مسئول عنه و لا هو اخويا
    Passou-se um mês da estação das chuvas e nem uma gota caiu. Open Subtitles مر شهر من موسم المطر و لم تسقط قطره و احده
    Sim. e nem pensaste em me ligar, para contares tudo isto? Open Subtitles نعم، و لم تفكر أن تتصل بي و تخبرني بذلك؟
    Primeiro, eu posso garantir que os livros não tinham agentes secretos e nem histórias de terror. TED أولاً، استطيع أن اضمن لكم أن كتب المنهج لم تكن تحكي عن عملاء سريين من الفيروسات ، و لم يكن بها قصص رعب.
    Não pode impedir o que está por vir, e nem eu. Open Subtitles لا يمكنك إيقاف ما هو قادم ولا حتى أنا يمكنني
    Sou um animal, e nem me consigo envolver com alguém como tu. Open Subtitles أنا عشيق وأنا لا أستطيع حتى التمسك بكتكوت مثلك. لا جريمة.
    Mas depois encontrei muitas pessoas que iam ao casamento, e nem sequer eram tão próximos do noivo como eu. TED ومن ثم ظللتُ أقابل أشخاصًا ممن كانوا ذاهبين لنفس الزفاف، ولم يكونوا قريبين للعريس كما كنتُ أنا،
    Estás a criticar citando partes da Bíblia e nem sequer sabes ler. Open Subtitles أنت تنقل أحكاماً من آيات الإنجيل وأنت لا تعرف كيف تقرأ
    Não sabemos, não a longo prazo, e nem mesmo sabemos muito sobre o curto prazo. TED نحن لا نعرف كيف سيؤثر ذلك عليك ليس على المدى الطويل، و ليس كثيرا على المدى القريب
    e nem sequer há defesa para sexo com menores. Open Subtitles ولا يوجد هناك دفاع على المتهمين بالاعتداء الجنسي
    27 anos nesta profissão, e nem uma bala de raspão! Meu Deus! Open Subtitles سبع وعشرون سنة في هذا الهراء وأنا لم أصب بخدش، السيد المسيح
    Já contei e agora estás a agir assim porque não queres que eu vá e nem sequer és capaz de admitir. Open Subtitles لقد اطلعتك و الآن انت تتصرف بحماقة لأنك لا تريدني ان اذهب وانت لا تريد ان تعترف بهذا الأمر
    Não, apenas... o homem no carro, e nem o vi logo. Open Subtitles كلاّ، فقط الرجل الذي في السيّارة، ولمْ أرَه في البداية.
    Vamos Jane. Hoje vais fazer o discurso da tua carreira, e nem sequer me convidaste. Open Subtitles اليوم الكبير في مهنتك الأكاديمية، وأنت لم تهتمي لتدعوني
    Eu esfaqueei-te pelas costas. e nem sei por quê. Open Subtitles لقد طعنتك في الخلف وحتى لا أعلم لماذا
    O FBI construiu o caso contra o Roberts e o nosso trabalho era apenas tomar conta dele, e nem isso conseguimos. Open Subtitles كسر مكتب التحقيقات الفيدرالي حالة روبرتس، وكانت مهمتنا فقط أن يحضن المدعى عليه، ونحن لا يمكن حتى أن إدارة.
    Eles têm um trabalho, e nem isso conseguem fazer bem. Open Subtitles ؟ عِنْدَهُمْ شغل واحد وهم لا يَستطيعونَ عمل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد