Digo-vos que todos os eleitos com quem já trabalhei vão falar-vos das cartas que recebem E o que é que significam. | TED | أستطيع أن أقول لكم أن كل مسؤول رسمي عملت معه سوف يخبركم عن الرسائل التي تصلهم وماذا تعني لهم. |
Por isso quero ver como é que as coisas funcionam E o que é que está a acontecer. | TED | لذا أرغب في معرفة كيفية عمل الأشياء وماذا يحدث |
O que é que o motiva E o que é que podemos fazer? | TED | ما الذي يحرك ذلك، وماذا يمكننا أن نفعل حياله؟ |
E o que é que o grande rei, o poderoso rei, o rei dos quatro cantos do mundo, vai fazer? | TED | وما الذي سيقوم الملك العظيم والملك القوي وملك البقاع الأربع للعالم به؟ |
- Pediram a minha opinião. - E o que é que disseste? | Open Subtitles | ــ و سألوني عن رأيي ــ و ماذا قلتِ لهم ؟ |
E o que é que uma jovem linda faz com este abutre? | Open Subtitles | و ما الذي تفعله إمرأة شابة مثلك مع إنسان جشع كهذا؟ |
Porque, claro, são só as crianças que veem esses vídeos E o que é que eles sabem? | TED | لأن بالطبع الصغار فقط هم الذين يشاهدون الفيديو الخاص بك، وماذا يعرفون بحق الجحيم؟ |
Ele começa a apresentar o iPod vídeo, E o que é que estava no iPod gigante por trás dele? | TED | وجاء على المسرح ، و كان يقدم لجهاز الآى بود ، وماذا كان فى الصورة الهائلة وراءه للـ آى بود؟ |
Quero falar sobre o que significa compreender qualquer coisa E o que é que nós queremos dizer com compreender uma coisa. | TED | حسناً، أريد أن أتحدث عن ماذا يعني أن تفهم شيئاً وماذا نقصد بفهم الأشياء. |
Tentávamos saber até que ponto podíamos reduzir o tamanho destas biosferas E o que é que podíamos fazer com elas? | TED | وأحد الأشياء التي قمنا بها كان محاولة تحديد مدى إمكان جعل هذه البيوسفارات صغيرة. وماذا يمكن أن نفعل بهم؟ |
Abro a gaveta da mesinha de cabeceira, E o que é que encontro? | Open Subtitles | وأنا مددت يدي إلى درج دولاب الملابس وماذا وجدت؟ |
Só queria ver onde estava E o que é que vai fazer. Ele está bem. | Open Subtitles | أردت فقط أن أعرف إلى أين ذهب وماذا أراد أن يفعل |
E se este se detêm, o que é que o detêm, E o que é que há detrás do que o detêm. | Open Subtitles | ولو سينتهي,مالذى سيجعله ينتهي؟ وماذا يوجد خلف الذى سيوقفه؟ |
E o que é que ganha com isso? | Open Subtitles | إنه محاميك وأيضا محاميي , وماذا يعنى هذا لـك ؟ |
O que aconteceu desde aí E o que é que os peritos preveem que vai acontecer ao número de crianças neste século? | TED | ما الذي حدث منذ ذلك الحين، وما الذي يتنبؤ الخبراء حدوثه لعدد الأطفال خلال هذا القرن؟ |
Muitas vezes, a questão da paternidade é: o que é que aceitamos nos nossos filhos E o que é que queremos curar neles? | TED | وفي أكثر الأوقات يكون سؤال الآباء هو، ما الذي نقبله في أطفالنا؟ وما الذي نعالجه؟ |
E o que é que eu, como mãe e como líder religiosa, estava disposta a fazer? | TED | وما الذي كنت بصفتي أماً وقائدة دينية على استعداد للقيام به بشأن ذلك؟ |
Porque é que não aconteceu mais cedo, E o que é que vamos fazer a seguir? | TED | لماذا لم يحدث هذا مبكرا، و ماذا نستطيع أن نفعل بها تاليا؟ |
E o que é que a minha bela mulher respondeu ao bandido diante do seu marido impotente? | Open Subtitles | و ماذا كان ردّ زوجتى الجميلة على قاطع الطرق أمام زوجها العاجز |
E eu falo, mas esta é uma plateia fantástica, E o que é que eu estou a fazer aqui? | TED | و أنا متحدثة، و لكن هذا جمهور مذهل، و ما الذي أفعله هنا؟ |
E o que é que fazes quando isso acontece? | Open Subtitles | ومالذي تفعلينه عندما يحصل مثل هذا الأمر ؟ |
E o que é que ele disse quando lhe perguntaste sobre isso? | Open Subtitles | إذا ماذا قال لكِ عندما سألتِه عن ذلك؟ |
Vamos antes descobrir quem é E o que é que fazia a fingir ser Oficial da Marinha. | Open Subtitles | من هو وما الذى كان يقوم به أثناء انتحاله لشخصيه ضابط بحرى حسنًا؟ |
E o que é que estavam o Cruz e a Strauss lá a fazer? | Open Subtitles | و ما الذى كان " كروز " و " ستراوس " يفعلونه هناك ؟ |
Cão mau! E o que é que um cão mau recebe? | Open Subtitles | حسنًا كلبة سيئة وعلى ماذا يحصل الكلب السيء التصرف ؟ |
E o que é que é suposto eu fazer quando isso acontecer? | Open Subtitles | ما المفترض أن أفعله عند وقوع ذلك؟ |