ويكيبيديا

    "e o tempo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الوقت و
        
    • ووقت
        
    • و الطقس
        
    • والوقت
        
    • والزمن
        
    • والطقس
        
    Há 12,5 milhões de pessoas nesta cidade e nenhuma delas consegue manipular o espaço e o tempo! Open Subtitles هناك 12.5 مليون شخص بهذه المدينة لا أحد منهم يمكنه التحكم في الوقت و الفراغ
    Ninguém consegue dobrar o espaço e o tempo. Open Subtitles لا أحد منهم يمكنه التحكم في الوقت و الفراغ
    Vou tentar responder para o satisfazer... mas tenho tanta coisa para contar... e o tempo é muito curto. Open Subtitles نعم وساحاول الاجابه ارضاءا لك ولكن هنالك الكثير لقوله ووقت قليل لفعل ذلك
    Enfim, ele tem a aptidão e o tempo livre para resolver problemas de programação. Open Subtitles على أي حال هو لديه الشغف ووقت فراغ ليعمل على مشاكل متعلقة بالبرمجيات
    A minha perna já estava boa e o tempo estava muito agradável. Open Subtitles لم تعد ساقي تؤلمني كثيراً و الطقس صار رائعاً
    Ou seja, a partilha de recursos e de coisas como o dinheiro, as capacidades e o tempo. TED هذا هو التشارك وموارد من أشياء مثل المهارات ، والمال والوقت.
    Sabes o quanto adoro explorar o espaço e o tempo, meu! Open Subtitles انت تعرف كم احب ان اكتشف الفضاء والزمن يا رجل
    Amigos, o ano passado foi pacifico e o tempo esteve bom. Open Subtitles ايها الزملاء القرويين، السنة الماضية كانت مسالمة والطقس كان جيدَ
    O Einstein tornou-se um humanitário, não devido à sua portentosa sabedoria sobre o espaço e o tempo e a matéria, mas porque era judeu e a Alemanha tornou-se fascista. TED أصبح آينشتاين مهتمّاً بالعمل الإنساني، لا بسبب معرفته الرّفيعة بالفضاء و الوقت و المادة، بل لكونه يهودياً في وقتٍ طغت فيه الفاشية على ألمانيا.
    Os yogis na Índia e os aborígenes australianos conseguem manipular o espaço e o tempo. Open Subtitles المجوس في (الهند) و السكان البدائيون في (أستراليا) الإثنان يمكنهم التحكم في الوقت و الفراغ
    Porque o espaço e o tempo são absolutos. Open Subtitles لأن الوقت و المساحة مطلقة
    O legista está a determinar a causa e o tempo do óbito, mas vai ser difícil. Open Subtitles الطبيب يحاول أن يحدد سبب ووقت الوفاة، لكن الأمر سيكون صعباً.
    Avaliando o choque inicial e a decisão emocional e o tempo de viagem segundo a morada associada, diria que a vida tal como a conhece vai acabar dentro de 20 minutos. Open Subtitles تحليل قرارات العاطفة والصدمة ووقت الرحلة إستناداً علي العنوان قد أقول أن حياتك كما تعرفها تبقي بها 20 دقيقة
    Vamos dobrar a distância e o tempo de largada, batemos o Harold nos pontos. Open Subtitles ووقت التعلق ونهزم هارولد بالنقاط
    Voltamos já com esporte e o tempo. Open Subtitles سنعود بعد قليل لنقل أخبار الرياضة و الطقس
    Estão a ficar sem combustível e o tempo vai piorar. Open Subtitles لديكم القليل من الوقود، و الطقس سيصبح اسوء.
    Nas notícias de hoje, continuamos sem comida e o tempo vai andar uma porcaria. Open Subtitles في أخبار اليوم لا يزال لا يوجد لدينا أي طعام و الطقس سوف يكون قذر
    Neste momento, o mostrador está a zero e o tempo foge. TED حتى الآن، الشاشة تظهر الرقم صفر، والوقت يمضي سريعاً.
    Mas, e isto é um grande mas, esta evolução requer duas coisas que nem sempre temos, ou podemos dar, que são a morte e o tempo. TED لكن، مع خط تحت لكن، تلك التطورات بحاجة إلى أمرين قد لا نتملكهما دائما، أو نتمكن من التحكم فيهما، وهما الموت والوقت.
    O Rainbird tem razão. Ele perdeu-o e o tempo não vai ajudar. Open Subtitles رينبيرد كان محقا هو فقده والوقت لن يساعده
    Pensava que o o espaço e o tempo tinham sido explicados por Isaac Newton -- eram absolutos; simplesmente mantinham-se onde estavam sempre. TED لقد ظن أن الفضاء والزمن تم شرحهم من قبل إسحق نيوتن-- و هما مطلقان ، و هما عالقان هنالك للأبد.
    Era toda elegante e simpática, com a voz toda entoada e o tempo sempre a fazer das suas, e de cada vez que se virava, sorria para mim. Open Subtitles كانت رائعة وصوتها يدوي بكل مكان والطقس يتقلّب دائماً وكل مرة تدور تبتسم لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد