Durante a entrevista, arrastava as palavras, e parecia desorientado... | Open Subtitles | وخلال هذه المقابلة قام بدغم كلماته وبدا مشوشا.. |
A Lourdes implorava pela vida, e parecia como se estivesse a gostar. | Open Subtitles | لورديس كانت تتوسل من اجل حياتها وبدا انها كانت تستمتع بذلك |
Tinha grandes bochechas redondas o cabelo louro claro e parecia tão amoroso. | TED | كانت لديه وجنتين كبيرتين ، الوجنات التي تشبه التفاح الكبير والشعر الأشقر القمحي، وبدا أنه لطيف جداً. |
Vi um tipo por trás e parecia totalmente normal. | Open Subtitles | أتعرف ماذا؟ ذات مرة رأيت رجلاً من الخلف وكان يبدو كشخص طبيعي جداً |
Ela tinha 18 anos, e parecia uma maria-rapaz com um pequeno corpo esbelto. | Open Subtitles | كانت فى الثامنة عشر، وبدت مثل فتاة رجولة بهيكلها النحيل |
A vítima 22 anos foi mutilada com uma lâmina e parecia tão improvável como as outras 15 vítimas. | Open Subtitles | الضحية كانت بعمر 22 كانت مشوها بآلة حادة و يبدو أنها لا تشبه الضحايا الـ15 الآخري |
Mas o Anticristo foi vitorioso mais uma vez... e parecia que nada o impediria de ir mais além. | Open Subtitles | لكن المسيح الدجال انتصر مرة أُخرى وبدا أن ليس هناك قوة قادرة على إعاقته |
E... parecia perfeitamente normal. | Open Subtitles | أناجلستبجانبه لسنوات وبدا لي طبيعي تماما |
e parecia que ia ficar fechada para sempre mas um dia vimos o fumo a sair das chaminés. | Open Subtitles | وبدا إنه قد أٌغلق للأبد وفي يوم شاهدنا دخاناً يتصاعد من المداخن |
e parecia um meio razoável de satisfazer a procura por crédito. | Open Subtitles | كان منطق هذا النظام بسيطا. وبدا وكأنه وسيلة معقولة لتلبية الطلب على الائتمان. |
- Sim, e parecia estar com pressa, como se tivesse muito para fazer e pouco tempo. | Open Subtitles | وبدا مندفعاً ، كما لو كان لديه الكثير من الاشياء للقيام بها وليس لديه الكثير من الوقت للقيام بذلك |
Fui buscá-la para uma prova de roupa - e parecia que tinha chorado. | Open Subtitles | وذهبتُ لإصطحابها لشراء حليّ، وبدا وكأنّها كانت تبكي |
e parecia que ia na direcção de alguma coisa desta vez, não me ia só embora. | Open Subtitles | .. وبدا كأني رحلت بسبب شيء آخر ليس فقط لأبتعد |
Há cerca de 410 milhões de anos, a Escócia estava bem a sul do equador e parecia como um outro mundo. | Open Subtitles | العودة الى ما قبل 410 مليون عام ، كانت تقع اسكتلندا الى الجنوب من خط الاستواء وبدا وكأنه عالم آخر. |
e parecia uma discussão. | Open Subtitles | وكنتِ أنتِ وإبنكِ تتحدّثان معه.. وكان يبدو أنكما تتشاجران |
Quando estavas doente, e parecia que a tua mãe e eu íamos perder-te, não fazes ideia o que isso fez comigo. | Open Subtitles | عندما كنتَ مريضا، وكان يبدو أن والدتك وأنا سنخسرك انت لا تعلم ماذا فعل بي ذلك. |
Ele estava a sair-se tão bem e parecia tão feliz com o trabalho dele. | Open Subtitles | كان يعمل جيدا وكان يبدو سعيدا بعمله |
Cheguei e ela estava a ler um roteiro e parecia aborrecida. | Open Subtitles | عندما وصلتُ إلى هناك، كانت تقرأ سيناريو، وبدت منزعجة |
Mas no último dia, ela respirava com dificuldade e parecia tão assustada. | Open Subtitles | لكن في ذلك اليوم الاخير تنفسها اصبح مجهدا جدا وبدت خائفة جدا |
e parecia que enquanto meu coração pertencia à Sandra... o resto do meu corpo pertencia ao Governo Americano. | Open Subtitles | و يبدو انه بينما قلبي كان مملوكا لساندرا كان بقيّة جسمي مملوك إلى الحكومة الأمريكية |
Agora, os britânicos e os americanos estavam a reunir as forças para a batalha em Long Island, e parecia que os britânicos iriam vencer os americanos facilmente. | Open Subtitles | الآن ، البريطانيين و الأمريكان كانوا يبنون لهم القوات لمعركة في لونغ آيلاند ، و يبدو أن البريطانية كانوا في طريقهم للفوز الأمريكيون بشدة. |