ويكيبيديا

    "e peço" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وأطلب
        
    • وأعتذر
        
    • و أطلب
        
    • و اطلب
        
    • واطلب
        
    • وأنا أَعتذرُ
        
    • وأَنا
        
    Enquanto soluças, eu mostro um cheque da quantia roubada e peço o favor, como marido aflito, que retirem a queixa. Open Subtitles وبينما تبكين بحرقه، أظهر شيك بالمبلغ المسروق أضعه في أيديهم وأطلب كإحسان خاص إلى زوج مذهول سحب التهمة
    e peço a todos os americanos que permaneçam fortes por eles. Open Subtitles وأطلب من كل المواطنين الأمريكيين أن يكونوا أقوياء من أجلهم
    É um pouco complexo e peço desculpa por isso. TED إنه معقد نوعاً ما، وأعتذر من أجل ذلك.
    Por que não vou até a sala e peço um aumento ao meu chefe? Open Subtitles لمَ لا أذهب فقط لحجرة المعيشة و أطلب من رئيسي أن يزيد مرتبي؟
    Eu aviso os outros e peço a polícia para alertar as patrulhas. Open Subtitles أتنما الإثنان إذهبا للشقة و سأطلع البقية و اطلب من الشرطة تعزيز الدوريات
    Estou em casa com o gato e peço a mesma coisa quase todas as noites. Open Subtitles انا ابقى بالمنزل مع قطتي واطلب نفس الشيء كل ليله تقريباً
    Eu fui um burro, e peço desculpa por isso desculpa-me. Open Subtitles أنا كُنْتُ مُتسكّعاً، وأنا أَعتذرُ. أَنا آسفُ.
    e peço desculpas por isso, mas e se tivessem a oportunidade de as ter de volta nas vossas vidas? Open Subtitles وأَنا آسفة لذلك لكن ما ذا لوكان هنالك فرصة لإستعادتهم ثانية بحياتكم
    Peço imensa desculpa e peço que fique de guarda à porta da cabina. TED أعتذر بإفراط وأطلب منهم أن يقفوا حراسًا خارج باب حجرتي.
    Hoje em dia, partilho a minha história abertamente e peço a outros que também partilhem as suas. TED هذه الأيام، أشارك قصتي بشكل مُنفتح، وأطلب من الآخرين أن يشاركوا قصصهم أيضًا.
    Protesto por todo esse interrogatório e peço que ele não conste dos autos. Open Subtitles أعترض على كلّ أسلوب الإستجواب، وأطلب أن يُحذف من المحضر
    e peço que reconsidere suas decisões pela manhã. Open Subtitles وأطلب إليك إعادة النظر في الأمر في الصباح
    Agora, há mais uma coisa que tenho que vos dizer, e peço desde já desculpas pelo inconveniente. Open Subtitles الآن أود أن أخبركم جميعاً بشىء وأعتذر مقدماً للإزعاج
    E sinceramente lamento e peço desculpa às famílias de todos os que morreram naquele dia. Open Subtitles وآسف بصدق وأعتذر لعائلات جميع الذين ماتوا ذلك اليوم
    Estou ciente de que não cumpri o meu dever e peço respeitosamente perdão. Open Subtitles سيدي، أعلم أنني لم أقم بواجبي و أطلب عفوك بكل احترام
    e peço com toda a humildade que me concedas a grande honra de casar comigo. Open Subtitles و أطلب بكل تواضع أن تمنحيني شرف الزواج منك
    Localizei meu projeto e peço minha bolsa de ferramentas. Open Subtitles لقد حددت مشروعى و اطلب حقيبة ادواتى
    Estou on-line e peço verificação de rádio de todas as unidades. Open Subtitles أنا جاهزة واطلب تفقد الإتصال من جميع الوحدات
    Disseram-me que, e peço perdão por isso, em termos políticos, a Selina é um "produto estragado". Open Subtitles وأنا أَعتذرُ... لكن بحديث السياسة، انت بضاعة تالفة
    e peço desculpa pela armadilha que te fiz. Open Subtitles وأَنا حقاً، حقاً آسفة على الهجوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد