ويكيبيديا

    "e pedir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ونطلب
        
    • وتطلب
        
    • وأطلب
        
    • و طلب
        
    • واطلب
        
    • و تطلب
        
    • ويطلب
        
    • ونحصل
        
    • و نطلب
        
    • وطلب
        
    • و أطلب
        
    • والاعتذار
        
    - Sim. Não! Vamos ganhar altitude, e pedir reforços para avançarmos! Open Subtitles كلا لابد وأن نرتفع أكثر ونطلب المساعدة ونخرج من هنا
    Lembrem-se, podem exercer o vosso poder e pedir um. TED تذكر أنك يمكنك أن تستعمل قوتك وتطلب أحدهم.
    Não vou sair e pedir por um aumento agora, é ridículo! Open Subtitles أنا لن أخرج وأطلب الزيادة في الوقت الحالي ذلك سخيف
    Podemos marcar o portal e pedir ajuda. Open Subtitles حسنا ، إذن حاول أن تجعل وحدة الإتصال بالوطن تعمل ليمكننا الإتصال ببوابتنا و طلب المساعدة
    Sou suficientemente inteligente para saber quando me calar e pedir um advogado. Open Subtitles أنا ذكي لدرجة اني أعرف متى أسكت واطلب محامي
    Não pode exigir acesso e pedir mais tempo. Open Subtitles لا يمكنك ان تطلب مستندات القضية و تطلب مزيد من الوقت
    Fazemos o nosso jogo de charadas do costume e quando ele se chatear e pedir uma história, vens até aqui, enfias o vestido e a touca e bates à porta. Open Subtitles سنلعب لعبة الفوازير التقليدية، وعندما يمل ويطلب قصة، تخرج أنت إلى هنا, وترتدي فستاناً وقبعة،
    Devíamos voltar e pedir uma autorização especial, de tipo 2. Open Subtitles يجب ان نعود ونطلب معدات خاصة من الطراز 2
    Mais vale voltar para trás e pedir ao "Corvo" que nos mate. Open Subtitles لمَ لا نعود إلى "ريفن" ونطلب منه أن يطلق النار علينا؟
    Vamos contactar com os americanos e pedir para a manter sob vigilância. Open Subtitles سنتّصل بالأمريكان ونطلب منهم إبقاءها تحت المراقبة
    - Não pode entrar aqui vestido assim e pedir uma cerveja. Open Subtitles لا يمكنك أن تأتي متأنقاً بهذا الزي وتطلب البيرة فقط
    Não podes simplesmente bater-me à porta e pedir $135.000... Open Subtitles لايمكنك طرق بابي وتطلب مني 135 ألف دولار
    "devem ganhar altitude e pedir reforços", certo? Open Subtitles أنه يجب عليك الإرتفاع عاليا وتطلب المساعدة, أليس كذلك ؟
    Eu poderia escrever para o senado estadual e pedir uma verba. Open Subtitles ربما يمكننى الكتابة لمجلس الشيوخ, وأطلب منهم أموالاً
    Vou ligar para o escritório do Dewey de manhã e pedir uma entrevista adequada. Open Subtitles أنا سأتصل بمكتب نائب المقاطعة ديوى وأطلب مقابلة تليق بنا
    Quero ir a um pub irlandês e pedir uma Guinness. Open Subtitles أريد الذهاب للحي الإيرلندي وأطلب بيرة إيرلندية
    Além do mais, no Canadá, pode-se ir a um bar de strip e pedir álcool. Open Subtitles بالاضافة الى انه في كندا ، يمكنك الذهاب الى جميع نوادي التعري و طلب الكحول
    Ganhar um salário respeitável, usar um par de calças que caiam bem, e pedir sushi como um especialista... Open Subtitles الحصول على راتب محترم إرتداء بدلة لائــقة غير ضيقة و طلب السوشــي كرئيس حقيقي
    Pensei se podia convidá-la para o jantar e pedir para mencionar a minha escola de actores, numa das suas colunas. Open Subtitles فكّرتُ أن أدعوها لتناول العشاء واطلب منها إشارة صغيرة لمدرستي الخاصّة بالتمثيل، ووضعه في أحد أعمدتها.
    Já o senhor bater num médico, mesmo que seja só o Chase, e pedir a outro que mantenha a ficha do Joey limpinha e heterossexual é um pouco exagerado, não acha? Open Subtitles أنت على عكسه تضرب طبيباً، حتى لو كان (تشايس) و تطلب من الآخر أن يبقي ملف (جوي) خالياً من الشذوذ هذه مبالغة ألا ترى ذلك؟
    Diz-lhe para ser paciente e pedir à morte que se apresse, pois eles estão todos aí menos um, eu, Chingachgook, o último dos Moicanos. Open Subtitles أخبريه أن يكون صبوراً ويطلب من الموت السرعة لأنهم جميعاً هناك ما عدا واحداً أنا تشنجاجوك آخر الـ موهيكنز
    Devíamos provavelmente falar com a liderança e pedir conselhos. Open Subtitles حسناً، ربما علينا سؤال القادة ونحصل على نصيحتهم
    Talvez devêssemos pôr a par outros líderes mundiais sobre a existência dos alienígenas e pedir alguma ajuda. Open Subtitles ربّما يجب أن نُفصحَ عن وجودِ الفضائيّين إلى قادة العالم الآخرين. و نطلب بعض العون
    Podemos ficar aqui e pedir piza, como dois adolescentes. Open Subtitles أظن أن بوسعنا البقاء هنا وطلب البيتزا كالمراهقين.
    "Vou às indústrias de pequena escala "à Facilintating Unit e pedir ajuda." TED ثم فكرت," سأذهب إلى وحدة مساندة المشاريع الصغيرة و أطلب المساعدة."
    Ela concordou retirar as queixas e tudo o que têm de fazer é devolver essa bola peluda e pedir desculpa. Open Subtitles انا وافقت على الغاء الشكوى كل ما عليكم فعله هو اعادة هذا الشيء والاعتذار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد